Tập 4: Jack MC.Knight và Anh Chàng Người Nhật Kì Lạ

348 38 7
                                    

Albus và Scorpius ngồi tán gẫu với nhau, kể nhau nghe từ những chuyện bình thường đến những câu chuyện kỳ lạ, hiện tượng kỳ bí và đặc sắc mà họ từng trải qua. Albus hào hứng kể về gia đình mình và chuyến đi du lịch ở Pháp cho Scorpius nghe: những điều thú vị khi cậu đặt chân đến Paris, những công trình to lớn, hùng vĩ và đẹp mắt của người dân Muggles mà họ đã kỳ công xây dựng cách đây hàng thế kỷ trước. Albus kể nhiều nhất là về những chuyến du ngoạn tại Paris như ngắm nhìn tháp Eiffel lộng lẫy lấp lánh về đêm, ghé thăm những tòa lâu đài cổ kính do chính bàn tay của những người Muggle xây dựng nên chúng như là cung điện Versailles, nhà thờ Chartres, cung điện Chateau de Chambord.

Để mà nói thì những tòa lâu đài cổ kính ấy có vẻ đẹp không kém gì so với những tòa lâu đài hay công trình do các phù thủy, pháp sư xây dựng cả. Scorpius vô cùng ngạc nhiên với những gì Albus kể, cậu hào hứng nói: 

"Uầy, Paris đúng là thú vị thật đó, mà mình cũng không ngờ rằng có nhiều công trình do chính tay người Muggles xây dựng lại có thể kỳ công và đồ sộ đến vậy ấy. Đã thế nó còn mang lại vô số giá trị lịch sử và tinh thần nữa!"

Albus nghe vậy liền cười với bạn,rồi nói tiếp:

" Ừ! Nhưng người Muggle thật sự thú vị mà, vậy mà mình không thể nào hiểu nổi được tại sao các pháp sư và phù thủy quý tộc lại kỳ thị và dè bỉu họ như vậy chứ ?”

Scorpius nhìn cậu với một ánh mắt ngạc nhiên và trả lời: 

"Cái này thì không trách được Al à, vì đó là quan điểm ăn sâu vào máu thịt của họ từ bao đời rồi mà. Nhưng mình nghĩ một phần cũng là do những người phàm như Muggle từ thời Trung Cổ, có nhiều người có quan điểm lệch lạc về phù thủy hoặc sợ hãi họ. Mình đọc qua trong sách lịch sử, rất nhiều người chỉ vì nỗi sợ hãi mà thiêu sống không biết bao nhiêu phù thủy rồi. Thậm chí họ còn sẵn sàng thiêu chết cả những người cũng là Muggles như họ nữa, chỉ vì họ cho rằng người đó, theo suy nghĩ và quan niệm của họ, là một phù thủy"

Albus đáp lại:

"Cái này thì mình biết, đâu phải cụ Salazar Slytherin chỉ cho rằng những phù thủy thuần chủng mới xứng đáng học hỏi tại Hogwarts đâu. Vì cụ nghĩ rằng những đứa trẻ gốc Muggle thời đó thật sự…. không đáng tin cậy cho lắm….."

Cả hai đều trở nên im bặt sau câu nói của Albus, dường như những hành động mà người Muggle đã làm trong lịch sử đối với những pháp sư và phù thủy đều là những hành động đáng bị lên án. Nhưng đến thời đại ngày nay, những pháp sư và phù thủy với quan điểm cổ hủ và lạc hậu của họ lại tự cho mình là những kẻ thượng đẳng, cao quý mà nhẫn tâm chà đạp, khinh thường và dè bỉu những người Muggle tội nghiệp, hay những phù thủy lai và những người phản bội huyết thống. Quả là một vấn đề đáng suy ngẫm, nhưng nó cũng chỉ kéo thêm một bầu không khí tĩnh lặng đến ngột ngạt nữa mà thôi. Albus vội nói nhanh sang một chủ đề khác, nhằm xua tan đi cái bầu không khí này.

" Mà thôi, mình nghĩ chúng ta cũng nên chuyển sang một chủ đề khác. Scorpius! Bồ muốn nghe tiếp chuyến du ngoạn tại Pháp chứ?"

" Ồ mình nghe chứ! Tưởng bồ nói nãy giờ hết rồi."

Albus thì tiếp tục ba hoa với Scorpius về chuyến đi du lịch ở Pháp cùng với gia đình. Cậu cùng cả nhà được đi đến vùng "Laneiger de Glance" - nơi được coi như vùng đất lạnh nhất nước Pháp mà rất ít người biết đến - để ghé thăm người bác Charlie Weasley của cậu hiện là một nhà thuần hóa và nghiên cứu rồng nổi tiếng. Đây là một nghề đòi hỏi sự kiên nhẫn, dũng cảm, mạnh mẽ và có tình yêu lớn với động vật, đặc biệt là với loài rồng. Vì giống loài duy nhất mà họ phải gắn bó và ở bên không loài nào khác ngoài rồng, những con rồng to lớn, mạnh mẽ, hung hăng, gai góc và luôn sẵn sàng nướng chín họ bất cứ lúc nào. Bác Charlie của Albus là con thứ trong gia đình đông con nhà Weasley, và còn là một người có thân hình cao lớn, rắn chắc và khoẻ khoắn nữa, tưởng chừng như người đó vốn được sinh ra cho nghề này vậy. Albus vẫn còn nhớ bác Charlie của cậu cũng có mặc những bộ trang phục chuyên dụng và đeo thêm một chiếc kính chuyên dụng trong công việc này, cậu cũng nhớ như in bàn tay đầy những vết chai, vết sẹo và vết bỏng do những con rồng để lại của bác. Và lý do mà bác ấy lại có mặt tại Pháp lúc đó là để nghiên cứu một loài rồng mới được phát hiện gần đây. Chúng có cái tên là  "Blancouteau Ironthorn", một loài rồng mới được phát hiện có khả năng vô cùng đặc biệt, thay vì lửa như như những con rồng bình thường khác, chúng lại phun ra băng giá. 

Albus Potter And The Liberia Of Ancient Magic Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ