Adele : Oh My God

8 11 0
                                    

Je n'ai pas trop de temps à perdre
I ain't got too much time to spare

Mais je prendrai le temps pour toi de montrer à quel point je tiens à toi
But I'll make time for you to show how much I care

Je souhaite que je te laisse briser mes murs
Wish that I would let you break my walls

Mais je suis toujours hors de contrôle depuis la chute
But I'm still spinning out of control from the fall

Garçon, tu donnes du bon amour, je ne mentirai pas
Boy, you give good love, I won't lie

C'est ce qui me fait revenir, même si je suis terrifié
It's what keeps me coming back, even though I'm terrified

je sais que c'est mal
I know that it's wrong

Mais je veux m'amuser
But I want to have fun

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Mmh, ouais
Mmh, yeah

je sais que c'est mal
I know that it's wrong

Mais je veux m'amuser
But I want to have fun

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Oh mon Dieu, je ne peux pas y croire
Oh my God, I can't believe it

De tous les gens du monde
Out of all the people in the world

Quelle est la probabilité de sauter
What is the likelihood of jumping

Hors de ma vie et dans tes bras ?
Out of my life and into your arms?

Peut-être, bébé, je perds juste la tête
Maybe, baby, I'm just losing my mind

Parce que c'est un problème, mais ça fait du bien
'Cause this is trouble, but it feels right

A la lisière du paradis et de l'enfer
Teetering on the edge of Heaven and Hell

Est une bataille que je ne peux pas mener
Is a battle that I cannot fight

Je suis un imbécile, mais ils pensent tous que je suis aveugle
I'm a fool, but they all think I'm blind

Je préfère être un imbécile que de me laisser derrière
I'd rather be a fool than leave myself behind

Je n'ai pas à m'expliquer avec toi
I don't have to explain myself to you

Je suis une femme adulte et je fais ce que je veux faire
I am a grown woman and I do what I want to do

je sais que c'est mal
I know that it's wrong

Mais je veux m'amuser
But I want to have fun

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Mmh, ouais
Mmh, yeah

je sais que c'est mal
I know that it's wrong

Mais je veux m'amuser
But I want to have fun

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Mmh, ouais
Mmh, yeah

Oh mon Dieu, je ne peux pas y croire
Oh my God, I can't believe it

De tous les gens du monde
Out of all the people in the world

Quelle est la probabilité de sauter
What is the likelihood of jumping

Hors de ma vie et dans tes bras ?
Out of my life and into your arms?

Peut-être, bébé, je perds juste la tête
Maybe, baby, I'm just losing my mind

Parce que c'est un problème, mais ça fait du bien
'Cause this is trouble, but it feels right

A la lisière du paradis et de l'enfer
Teetering on the edge of Heaven and Hell

Est une bataille que je ne peux pas mener
Is a battle that I cannot fight

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas
Lord don't let me, I said Lord don't let me

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (oh Seigneur)
I said Lord don't let me let me down (oh Lord)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas
Lord don't let me, I said Lord don't let me

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (ne me laisse pas me laisser tomber)
I said Lord don't let me let me down (don't let me let myself down)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas
Lord don't let me, I said Lord don't let me

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (oh mon Dieu)
I said Lord don't let me let me down (oh my God)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas (oh, oh, oh)
Lord don't let me, I said Lord don't let me (oh, oh, oh)

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber
I said Lord don't let me let me down

Oh mon Dieu, je ne peux pas y croire
Oh my God, I can't believe it

De tous les gens du monde
Out of all the people in the world

Quelle est la probabilité de sauter
What is the likelihood of jumping

Hors de ma vie et dans tes bras ?
Out of my life and into your arms?

Peut-être, bébé, je perds juste la tête
Maybe, baby, I'm just losing my mind

Parce que c'est un problème, mais ça fait du bien
'Cause this is trouble, but it feels right

A la lisière du paradis et de l'enfer
Teetering on the edge of Heaven and Hell

Eh bien, c'est une bataille que je ne peux pas mener
Well it's a battle that I cannot fight

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas (je sais que c'est mal)
Lord don't let me, I said Lord don't let me (I know that it's wrong)

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (mais je veux m'amuser)
I said Lord don't let me let me down (but I want to have fun)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas (mmh, ouais)
Lord don't let me, I said Lord don't let me (mmh, yeah)

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (mmh, ouais)
I said Lord don't let me let me down (mmh, yeah)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas (je sais que c'est mal)
Lord don't let me, I said Lord don't let me (I know that it's wrong)

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (mais je veux m'amuser)
I said Lord don't let me let me down (but I want to have fun)

Seigneur ne me laisse pas, j'ai dit Seigneur ne me laisse pas (mmh, ouais)
Lord don't let me, I said Lord don't let me (mmh, yeah)

J'ai dit Seigneur ne me laisse pas me laisser tomber (mmh, ouais)
I said Lord don't let me let me down (mmh, yeah)

Source : LyricFind

Paroliers : Adele Laurie Blue Adkins / Greg Kurstin

Paroles de Oh My God © Universal Music Publishing Group

Chansons traduites en français TOME 1[ TERMINÉE ]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant