𝕮𝖆𝖕𝖎́𝖙𝖚𝖑𝖔 II.

446 39 1
                                    

— [ 💜 ] —

—Me has hecho esperar. Yoshito...—La Yonko miro con gran desprecio a el rey, a mi padre.

—No fue nuestra intención BM-sama, estábamos buscando buenos regalos para su persona—Oía la voz de mi padre quebrarse, él jamás había usado un tono tan delicado con alguien que no fuera mi madre.

La cara y tono de voz de la Yonko cambio drásticamente a una emocionada, parecía una niña tétrica...

—¡Uuuuh, regalos!—

—En el segundo barco está todo lo que ha podido sobrevivir. Frutos, minerales y dinero. Cómo se prometió. Se lo dejamos a sus soldados—Termino mi padre.

—¡Bien! Iré a revisarlo después—

La mujer se acercó peligrosamente, miraba de arriba a abajo a mis padres, espantando un poco a los niños e incomodando a mí persona.

La pelirosa miraba me miraba con desprecio, barria de arriba a abajo revisando el mínimo detalle de imperfección.

—¡Es bastante alta! Eso es bueno. No habías mentido que tu hija tenía muy buena estatura—.

—No podría mentirle. Es un gran rasgo de nuestras raíces—.

—Puede ser. Me alegra que sea alta. La mayoría de mis hijos son demasiado altos—Intento mirar a través de la máscara con una sonrisa pícara.

(Maldita hija de-)—Deje de pensar en mi insulto cuando ella habló.

—Ahora, quítate la máscara. Necesito verte niña—Sonrió a más no poder.

Quedé petrificada, nunca me quitaba la máscara, solo cuando estaba con mi familia... No me quitaré la máscara incluso en la estúpida boda. Pero... Tengo que enseñarle a esa vaca rosa, sería el fin si me atrevo a enfrentarla.
Tome la máscara con lentitud, esperando a que alguien me detuviera...

La máscara cayó al suelo, dejando ver mi rostro...

—¡Ah! Eres muy linda. He visto uno que otro lunar pero nada del otro mundo, los lunares son lindos—Uff, había olvidado que Hikari me había puesto maquillaje para ocultar todas las cicatrices. Si veía una, probablemente no le gustaría a la Yonko.

—Dime, ¿Qué tienes de especial?—Mire con pesadez a BM.

¿Especial? ¿Qué es especial para ella de cualquier modo? ¿Saber cocinar pasteles? ¡¿Ser una esclava perfecta?!

—No mucho mi tenantli... Solo cocino tanto comida como postres.
Soy hábil con las armas blancas y las de fuego.
Tengo conocimiento en ramas básicas—Intentaba tener el mismo aspecto de indiferencia que ella.

—Me quedé en el principio. Solo se que dijiste algo diferente en un idioma que desconozco y que cocinas postres—Su sonrisa se torció.

Apreté los puños. Claramente quería que perdiera la compostura.
¿Quién no quisiera ver lo que hace una salvaje enojada?

—No sé preocupe mi tenantli. Hablo dos idiomas, el que compartimos usted y yo; y mi lengua natal, el náhuatl. El significado de tenantli es señora—Dije, intentando mantener serena mi voz.

—MAMAMAMAMA no seas tan educada mujer. Seremos familia pronto. Escuché con claridad tus habilidades, eres perfecta... Incluso tu lengua podría ser de ayuda—.

—Nada me es más feliz que serle útil—Incline mi cuerpo a una reverencia, es asqueroso.

—Mejor educada que cualquier hombre—Miro a un pelinegro que gobierna la isla Mictlán.

☆ 𝙻𝚊 𝚙𝚎𝚛𝚜𝚘𝚗𝚊 𝚖𝚎𝚗𝚘𝚜 𝚎𝚜𝚙𝚎𝚛𝚊𝚍𝚊 [EDITANDO ] ☆Donde viven las historias. Descúbrelo ahora