7

691 21 0
                                    

пэйтон

я долго не мог выбросить из головы её синяки. мне было не по себе видеть их. вспоминал свою сестру. которой не смог помочь. я никогда не прощу себя за эту ошибку. не допущу, чтобы это повторилось с мелиссой. не смогу нормально жить, если с ней что-то случиться.

за обедом мы узнавали друг друга больше. она очень мила, добра и наивна. но вот только её наивность привела нас друг к другу. забавно. после обеда. мы придумали план прохождения в голивуд.

— джей принесёт парики. мы оденемся как обычно. и поедем в аэропорт, — сказал я.

— надеюсь, этот план сработает.

— сработает, если действовать исключительно по нему, — посмотрел я на мелиссу, которая надевала линзы.

теперь её глаза карие. парик с темными волосами. совершенно поменял её. лили принесла мелиссе косметику, чтобы изменить её черты лица.

я не мог допустить, чтобы мелиссу узнали.
надев парик. блондин теперь. это мне совершенно не шло. достал из своего гардероба белую неплотную толстовку, чёрные джинсы. положил их в сумку, чтобы переодеться в голливуде. нас не должны узнать. мелисса подошла ко мне с косметикой в руках.

— что ты делаешь? — спросил я.

— нужно изменить твои черты лица. каждый узнает тебя даже с этим париком, — улыбнулась она.

её улыбка. то, что я хотел бы видеть всегда.
на душе становиться спокойно и тепло.

— пэйтон, я позвонила райли с твоего телефона. она сказала, что придёт. мы должны предупредить её, когда доедем.

она закончила чем-то мазать мое лицо. отошла и отложила косметику.

— пэй, я пришёл, чтобы спросить, когда нам... — недоговорил брайс, зашедший в спальню, — это что такое? — нахмурился холл.

— мы едем на территорию каморры. дела есть. что ты хотел? — я был недоволен, что он так просто зашёл в спальню.

— я с вами, кто будет прикрывать вашу спину? так что, — я закатил глаза и швырнул в его толстовку, — эй!

bound by marriageМесто, где живут истории. Откройте их для себя