В ту же ночь тело Чжан Сюэди, младшей сестры Чжан Ланью, было перевезено обратно.
Чжан Ланьюй бросился на сестру. Он не плакал и не говорил. Горе лишило его голоса.
Даже если слез не было, Чжан Ланьюй выглядел скорее печальным, чем плачущим от печали. Потеря единственного дорогого человека в мире, казалось, мучила его в болезненный момент расщепления плоти и крови.
Дядя Чэнь не мог видеть его в таком состоянии и уговаривал: "Сын мой, пусть молодая леди как можно скорее остепенится!"-
Чжан Ланью не спал всю ночь и похоронил Сюэди.
В ту ночь дул холодный ветер, и солнце не взошло вовремя на следующий день, оставив только мрачное и тусклое небо.
День был хмурый и пасмурный.
Чжан Ланью положила перед могилой сестры букет маленьких белых цветов, чистых и безупречных, прекрасных, как звезды, усеивающие ночное небо.
Он нежно погладил холодную каменную табличку и поклялся перед могилой сестры: "Диэр, если у тебя есть дух, не грусти, не плачь, просто наблюдай за игрой в небе, мой брат достанет его для тебя, я позволю Тянь Жунтяну преклони колени перед твоей могилой и поклонись, чтобы покаяться, я позволю ему Жизнь лучше смерти, пусть он... отправится в ад.
- Ди'эр, когда твое негодование рассеется, пойдем к реинкарнации!Брат, я желаю тебе прекрасной загробной жизни, без всяких лишений, счастливой и беззаботной, чтобы провести счастливую жизнь.
Чжан Ланью подняла голову, и дождевой шелк с легким холодком упал с хмурого неба и упал ей на лицо, слегка прохладный.
Чжан Ланью встала и долго-долго с нежностью смотрела на надгробие сестры.
Он повернулся и уже собрался уходить, как вдруг увидел невдалеке Цанмина с зонтиком из промасленной бумаги в руках. Туман размыл лицо противника, но очертания черных волос в белых одеждах были ясны и отчетливы между небом и землей.
Внезапно скрытое горе и обида Чжан Ланью вырвались наружу. Перед этим человеком он не хотел прятаться, ему не нужно было прятаться.
Только его Любовь может заставить его отпустить все свои тяготы, и он может положиться на него, потому что другая сторона никогда не посмеется над ним и не бросит его.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я вышел замуж за лидера секты демонов - .我把魔教教主娶回家了(BL)
Fantasyперевод. автор 子不语神鬼 Чувак Чжан Ланью пошел в бордель и познакомился с мужчиной, которого обманом заставили вернуться домой и насильно выдали замуж за мужчину. Дело не в том, что ему нравятся мужчины, а в том, что этот человек так хорош собой, несра...