Дар дьявола

210 18 2
                                    

Во сне Гарри находиться в саду. Его окружают белые розы, а вдалеке маячит поле подсолнухов. Гарри вращается вокруг своей оси. Высокий дуб на светлом холме, внизу викторианский дом из красного кирпича, окруженный медленно увядающими розами. Красные у железных ворот, в свою очередь, начинают медленно распускаться.

- Ты пришел ко мне?

Гарри повернулся к голосу Волдеморта. Темный Лорд стоит рядом с увядающим кустом роз, одетый в матово-черную мантию с темно-зеленым воротником. Его улыбка производит впечатление улыбки льва, который после долгой охоты, наконец, догнал свою жертву.

- Я не хотел... Что я вообще здесь делаю?

- Ты спишь, — следует простой ответ.  - Это всего лишь сон...

— Я не понимаю. Почему ты держишь меня здесь? Выпусти меня! Оставь меня в покое! - В панике Гарри ищет палочку в штанах, но оказывается, что на нем тоже мантия: весь зеленый и темнеет к концу.  Он беспомощно смотрит на фигуру Волдеморта, который крутит палочку между пальцами и с лукавой улыбкой смотрит на Гарри.

- Гарри, я ожидал более теплого приветствия. - Риддл подходит ближе к Гарри и наклоняется так, чтобы их глаза были на одной высоте. - В конце концов, мы не виделись... два года? Как ты обходился без меня? Хм?

- Хорошо, спасибо за заботу, - бунтарски отвечает Гарри и пытается отстраниться от Тома. Эта встреча пробуждает в нем давно забытые чувства и воспоминания. Он больше никогда не хочет возвращаться к событиям второго курса.

- Должен признать, я разочарован тобой... Столько возможностей и столько упущенных возможностей. Правда жаль... - Риддл выгибает оба уголка рта вверх, но опускает их так быстро, что Гарри не уверен, действительно ли он улыбается.

- Тогда отпусти меня!

- Неверный ответ. - Гарри вздрогнул, чувствуя горячее дыхание на своей шее. Он поворачивается, готовый защищаться. Лорд Волдеморт стоит позади него с невинным выражением лица и рукой побуждает Гарри задать вопрос, который у него вертится на языке.

- О чем ты, черт возьми, говоришь?

- О, только о твоей жизни. Должен добавить, Гарри, что директор определенно был бы разочарован твоим словарным запасом.

- Черт возьми , тебе плевать на мой словарный запас, Риддл! Отвали от меня и оставь меня в покое! Разве я так много прошу?! - Крик Гарри отчаянный и почти умоляющий.  Волдеморт почувствовал отвращение к его поведению.

Звёздное небо|tomarry|Место, где живут истории. Откройте их для себя