Глава 1. Сделка

2.9K 117 6
                                    

Лалиса

— Давай же, Лиса, давай!

Я отчаянно всмотрелась в собственное отражение, но снежно-белые волосы и не думали становиться русыми. Проклятый дар! Он — единственное, что досталось мне от родителя-дракона, и то не хотел работать как надо. Взглянув на себя в крохотное зеркальце, я шепотом выругалась. Словно в насмешку серые глаза вернули настоящий цвет — ярко-голубой, а нос картошкой и тонкие губы, над которыми я так долго билась с утра, исчезли. Теперь на меня смотрела стройная миловидная девушка, не имеющая ничего общего с Энни, под личиной которой меня знали в Морине.

Просто прекрасно! И как хозяин таверны признает во мне полноватую девицу, которую нанял разносчицей?

— Энни! Ты куда запропастилась?!

— Иду! — крикнула я, отгоняя нахлынувшую панику.

Сосредоточившись, до боли закусила губу и обратилась к спящему в глубине дару. По лбу поползла капелька пота, но мне удалось изменить форму носа и слегка приглушить цвет глаз. Вертикальные зрачки дрогнули и нехотя округлились. И зачем мне, полукровке, такое счастье?!

Спрятав белые пряди под чепчиком, я поспешила к хозяину таверны — Кан Хиноку.

— Наконец-то! — Он бросил на стол десяток ксанов — мое жалованье за последнюю неделю — и с подозрением посмотрел на меня. Особенно его заинтересовал передник. Похоже, мои частые отлучки его не радовали. Наверняка он думал, что я подворовываю продукты. — Приберешь тут все и запрешь. И чтобы никаких мужиков, веди их к себе!

Я закатила глаза, но заставила себя промолчать. Можно подумать, я жажду внимания мужчин. Я превратила себя в невзрачную Энни, но и на нее нашелся ценитель. Уже третью ночь подряд меня осаждал один из посетителей. Он пил сидр до самого закрытия таверны, бросая на меня многообещающие взгляды, и возвращался, когда я заканчивала уборку. Мои отказы Генсо, кажется, воспринимал с удивлением. Еще бы, замухрышка Энни должна была упасть в его пахнущие перегаром объятия!

Жаль, что я не соорудила себе шрам на пол-лица. Впрочем, здесь моего дара не хватило бы, а с нашлепкой из подручных средств меня вовсе не взяли бы на работу.

Хозяин, ворча под нос о моей нерасторопности, наконец ушел, а я принялась протирать столы, попутно размышляя. Скоро придется убираться из этого города. Жаль, в Морине было спокойно — драконьеры в таком захолустье почти не появляются. Пусть я полукровка и даже оборачиваться не умею — это вообще редкость во Фроуксе — мои зубы, волосы и кровь все равно имеют цену.

Сделка с дракономМесто, где живут истории. Откройте их для себя