This Is Why We Can't Have Nice Things - Jude

309 10 0
                                    

[uma quase au, se passando no começo de A Rainha do Nada]

"Aonde Jude explica a Taryn o porquê que elas não podem ter coisas boas"

Jude quase não acreditou quando viu a irmã, parada em sua porta no mundo mortal.

Taryn, sua irmã gêmea, que havia a esfaqueado pelas costas, quase que literalmente.

── O que faz aqui? ── perguntou, seca.

── Eu preciso de ajuda. ── a voz de Taryn falhava.

── Fora.

── Mas eu preciso muito da sua ajuda!

── Eu não ligo. Fora.

"It was so nice throwing big parties
Jump into the pool from the balcony
Everyone swimming in a champagne sea
And there are no rules when you show up here
Bass beat rattling the chandelier
Feeling so Gatsby for that whole year"

Jude ia fechar a porta quando a irmã gêmea colocou o pé ali, a impedido.

── Eu corto o seu pé fora se não tira-lo daí. ── disse sem paciência.

── Locke está morto. ── ela empurrou a porta, tentando entrar na casa.

── Bom para ele, ou para você. Eu não ligo.

Taryn perdeu a paciência e entrou mesmo sem convite.

── Jude, pelo amor. Podemos ter um diálogo tranquilo? Podemos ter pelo menos uma coisa boa?

Ela riu seco, sem humor.

── Ah, Taryn, você sabe que não. ── a gêmea franziu o cenho. ── Não se faça de sonsa, querida, eu não caio em seu showzinho.

"So why'd you have to rain on my parade?
I'm shaking my head, I'm locking the gates

This is why we can't have nice things, darling
Because you break them, I had to take them away
This is why we can't have nice things, honey (oh)
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
This is why we can't have nice things"

── Pare de charadas, Jude! Apenas me diga, porquê não podemos ter uma coisa boa? ── perguntou impaciente.

── Por que você as quebra! E eu tenho de toma-las de você! ── exclamou. ── Você acha que eu não ia ouvir tudo de ruim que você fala de mim?!

Taryn passou as mãos pelos cabelos.

── Isso é por causa da situação com Locke?!

── Foda-se o Locke, Taryn! Eu não me importo com ele! O ponto é que você me esfaqueou pelas costas! ── rangeu entredentes. ── Eu fui traída pela minha própria irmã!

"It was so nice being friends again
There I was giving you a second chance
But you stabbed me in the back while shaking my hand
And therein lies the issue, friends don't try to trick you
Get you on the phone and mind-twist you
And so I took an axe to a mended fence"

── Você é louca. Maluca. ── murmurou. ── Deve estar com tanta raiva de Cardan que está descontando em mim. Está tudo bem.

O tom mais calmo de Taryn apenas deixou Jude com mais raiva.

── Porra, não coloca o Cardan nisso! Eu estou com raiva de você, Taryn, não dele!

Sua respiração estava descompassada. O tópico "Cardan" ainda era algo sensível. Afinal, ele a expulsou de Elfhame no mesmo dia em que casaram.

── O que eu fiz?!

Jude quis pegar a irmã pela garganta e enforca-la, assim ela poderia fazer companhia ao marido defunto.

Ela respirou fundo mais uma vez.

── Sai daqui, Taryn.

"But I'm not the only friend you've lost lately (mmm-mmm)
If only you weren't so shady

This is why we can't have nice things, darling
Because you break them, I had to take them away
This is why we can't have nice (nice things) things (baby), honey (oh)
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
This is why we can't have-"

── O quê? ── o tom sonso de Taryn a deixava com mais raiva.

── Eu não vou repetir mais uma vez. Saia daqui e não volte.

Jude apontou para a porta, com o corpo tremelicando.

── Jude..

── Fora.

"Here's a toast to my real friends
They don't care about the he said, she said
And here's to my baby
He ain't reading what they call me lately
And here's to my mama
Had to listen to all this drama
And here's to you
'Cause forgiveness is a nice thing to do
Hahaha, I can't even say it with a straight face!

This is why we can't have nice things, darling (darling)
Because you break them, I had to take them away
This is why we can't have nice (uh-uh) things (oh no), honey (baby, oh)
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
This is why we can't have nice things, darling (oh)"

── Jude eu estou grávida. Preciso de ajuda! ── Taryn implorava.

── Parabéns, mas isso definitivamente não é problema meu. Fora.

A gêmea trancou o maxilar e olhou para a porta.

── Ele sempre me amou mais. ── sussurrou.

── Eu nunca quis o amor dele.

"And here's to my real friends
(Oh) because you break them, I had to take them
And here's to my baby
(Oh) nice things, honey
They didn't care about the he said, she said
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
This is why we can't have nice things"

𝗥𝗘𝗣𝗨𝗧𝗔𝗧𝗜𝗢𝗡 Onde histórias criam vida. Descubra agora