Слова герцога Вильсона были поражены, не только Эван, но даже доктор Гестер был ошеломлен. Он смотрел на герцога пусто, и его борода все еще была смешно подвешена.
Эван быстро ответил с холодной улыбкой на лице: «Герцог очень прав, мне действительно стоит вернуться, миссис Сандерс здесь нет, в церковь очень много дел».
Доктор Гестер смущенно улыбнулся: «Да, да, это моя вина, поэтому я не буду медлить с вашими делами».
Эван быстро кивнул, потом вернулся и вышел из гостиной, даже не взглянув на Герцога.
Дворецкий Крис безропотно отправил его к двери усадьбы Корнуолл. Эван просто хотел уйти, но вдруг сказал: «Пастор Брюс». Он был суровым и серьезным: «Надеюсь, в ближайшие дни вы сможете больше посещать усадьбу Корнуолла, и лорд Эдвард очень доволен вашим обществом».
Этот верный старый дворецкий всю свою жизнь посвятил этой усадьбе. Его чувства к Эдварду и герцогу Вильсону такие же, как к внуку и сыну.
Сначала у Эвана было не очень хорошее настроение, а в это время высокомерные слова дворецкого Криса его разозлили.
«Мистер Крис, весь Делан-Лир - это прихожане под моим правлением. Все они - дети Господа, будь то лорд Эдвард или сын арендатора, в моих глазах все они одинаковые. Дискриминировать и благосклонно относиться к кому-либо, ты должен говорить меньше своих слов в будущем».
Эван закончил эти слова очень холодно, не обратив внимания на изумленного дворецкого Криса, и вернулся, чтобы покинуть имение Корнуолла.
Эван вернулся в церковь. Шериф Чендлер все еще ждал в церкви. Он увидел фигуру Эвана, его глаза вспыхнули, и он сразу встал и приветствовал его.
«О, мой дорогой господин преподобный, почему вы вернулись в это время, я хочу рассказать вам о счастливом событии, это дело теперь полностью раскрыто, убийца - госпожа Лоуренс, я спросил ее служанку Лауру, госпожа Лоуренс раньше поссорилась с маленьким Джоном и даже ударила своего милого маленького Джона, вы скажете, какое интересное открытие», - Шериф Чендлер причудливо усмехнулся.
Сердце Эвана сейчас занято откровенным отношением герцога Вильсона, и у него нет времени обращать на это внимание, он нетерпеливо машет рукой: «Ты не должен говорить мне такое, если у тебя есть доказательства, ты можешь поставить любой отправленный на виселицу».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Путеводитель для Темного Герцога/黑化公爵攻略手册/Guidebook for the Dark Duke
De TodoПутешествие Эвана в Англию конца 19 века; вымышленный герцог и место, которого не существует, дали ему понять, что там, куда он попал - это вымышленный книжный мир, и что сам Эван - самое презренное и бесстыжее создание в мире. Для того, чтобы выжит...