Chương 6: Đồ nướng
Tác giả: Hải Để Dật Văn
Editor: Solitude======
Cơn mưa kìm nén suốt một ngày đến lúc này cuối cùng cũng rơi, phía chân trời như nghiên mực lật úp, màu đen dày đặc mảnh này tối hơn mảnh khác.
Nhà cửa tự kiến trong thôn cao nhất không quá hai tầng, sân mỗi nhà đều là các loại cây cối rậm rạp cành lá xum xuê, trong bóng đêm thâm trầm giống như từng đôi tay khô đong đưa theo gió.
Người mới nằm bên cạnh Vương Đán bị tiếng sét làm cho sợ phát run, theo bản năng nhích người về phía gã.
Vương Đán thở dài thườn thượt, gã rất thưởng thức Tạ Ký, gan lớn lại trấn định, trong đội của gã chỉ có hai người gã và Vương Tịnh, nếu Tạ Ký gia nhập, khẳng định có thể sống sót tốt hơn.
Vương Tịnh lại khuyên gã từ bỏ ảo tưởng, nói Tạ Ký trông hòa hòa khí khí, nhưng lời nói cử chỉ luôn có một loại khí thế của kẻ bề trên, sẽ không cam tâm lãng phí thời gian ở tầng trung hạ của Tế Đàn.
Gã trở mình đối mặt tường, dù là trong ổ chăn mùa hè, vẫn có thể cảm nhận được hàn ý mưa đêm mang đến, mà Tạ Ký ở mặt kia vách tường, cô đơn dầm mưa đối mặt với Ngưu Khố Ngân không biết khi nào sẽ lao ra quan tài.
Hy vọng Tạ Ký có thể sống sót.
Rốt cuộc canh vịt thật sự rất ngon.
.
Bên ngoài bức tường.
Khung linh bằng được làm từ giá sắt rỉ, bên trên lót lớp nhựa sẫm màu, các góc phía dưới bị gạch đất đè nặng để tránh đến nỗi thổi bay.
Quan tài đặt ở giữa linh bằng, hai bên là từng dây hiếu bố trắng thuần rủ xuống tự nhiên, phía trước đặt chậu than dùng để đốt tiền giấy, xung quanh còn có bốn năm đệm mềm xếp thành hình bán nguyệt, tiền giấy bị anh đặt mông ngồi lúc mới vào phó bản bị dọn đến bên đệm mềm, chỉ thiếu người đi qua quỳ xuống khóc tang tống chung cho Ngưu Khố Ngân.
* Hiếu bố: vải trắng dùng cho tang lễ.
Mà Tạ Ký Vương Đán tưởng tượng ở trong mưa chờ chết mặt đầy thích thú, lấy vại bột ớt ra hiệu với Giang Tễ Sơ ngồi đối diện: "Đêm nay trời lạnh, cậu có thể ăn cay không?"
Giang Tễ Sơ gật gật đầu.
Vì thế Tạ Ký rắc một lớp bột ớt mỏng lên con gà nướng cắm trên giá nướng tự chế giản dị, dùng dao thái sạch sẽ lưu loát cắt hai cái đùi gà, mỗi người một cái dùng bữa khuya với Giang Tễ Sơ.
Gà nướng ngoài giòn trong mềm, màu sắc đỏ đậm do phết nước sốt bí mật của Tạ Ký, hấp dẫn hơn cả canh vịt buổi tối.
Ở bên phải bọn họ, quan tài bị xích sắt thô bằng cổ tay người lớn trói từng vòng một, đèn treo vốn dĩ lắc qua lắc lại do gió bị Tạ Ký dùng dây thép vặn chặt, còn tâm huyết dâng trào vặn thành tạo hình tình yêu.
Để tỏ ý tôn trọng, máu gà được đổ vào chậu than trước quan tài.
Bọn họ thêm bữa, tự nhiên cũng không thể bỏ qua boss.
BẠN ĐANG ĐỌC
Vô Hạn Tế Đàn
Подростковая литератураTên: Vô Hạn Tế Đàn Hán Việt: Vô hạn tế đàn Tác giả: Hải Để Dật Văn Editor: Solitude Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (202 chương chính văn + 3 chương phiên ngoại) Tình trạng edit: Chưa hoàn thành Thể loại: nguyên sang, đam mỹ, HE, sảng văn, vô hạn lưu...