Following is the little Korean- English dictionary attached for you to get a better idea of what is going on in the storyline. This is my little effort to make this reading journey easy and enjoyable for you.
- happy reading -
Omma - 'Omma' or 'umma' 어머 means 'mother' in the Korean language
Eomeoni - Eomeoni / 어머니 is the formal way of saying 'mother'.
Appa - 아빠 means father/ dad in Korean
Unnie - 언니 means older sister. Younger female addresses older female as unnie/unni.
Aniyo - 아니요 (a-ni-yo) means 'no' in korean
Aigoo - Aigoo / 아이구 can means 'Geez', 'oh no', or 'oops'. It can be used in many different contexts, but usually, it is used to show frustration.
Mandu - Korean: 만두; Hanja: 饅頭 or mandoo, are dumplings in Korean cuisine.
Kimchi - The Korean term "Kimchi" refers to fermented vegetables, and encompasses salt and seasoned vegetables. It is one of the most common and popular side dishes.
-ah/-ya - 아 (ah) These suffixes are added to emphasize if you're calling out to someone especially when that person is either of your age or younger than you.
Sulguk - Haejang-guk (해장국, 解酲-) or hangover soup refers to every kind of guk or soup eaten as a hangover cure in Korean cuisine. It means "soup to chase a hangover" and is also called sulguk (Korean: 술국)
Kongnamul bap - kongnamul bap (콩나물밥) is rice cooked with soybean sprouts.
Dakdoritang - Dakdoritang is a Korean chicken stew.
Kimchi jjigae with coleslaw - Kimchi jjigae (also spelled kimchi jigae) is a flavorful kimchi stew from Korea. The filling, hearty dish pairs bite-size pieces of napa cabbage kimchi (also spelled kimchee) with slices of pork and firm tofu.
Kingdeom/Kingdom - Kingdom is a South-Korean TV series that first aired in 2019
Gwiyeopda - "Cute" in Korean is 귀엽다 (gwiyeopda). This is the dictionary form, so it actually means "to be cute."
Wonton - A wonton is a type of Chinese dumpling commonly found across regional styles of Chinese cuisine.
-ssi - 씨 [ssi] Korean uses one handy word to cover 'Mr./Ms. ' 씨 [ssi] is the most common name marker in polite speech and is added to the person's full name or just the first name.
Korowai Manaaki - It is Youth /justice Residence in New Zealand that focuses on rangatahi (young people) who have offended and work for their betterment, providing support to allow them in making changes to get their lives back on track. In addition to maintaining secure facilities that aim to help rehabilitate young offenders.
saem - 샘 (saem) or 쌤 (ssaem), short for 선생님 (seonsaengnim) meaning "teacher".
-nim/-nhim - The use of 님(nim) is often attached to people's names or titles, and it roughly translates into Mr. Name or Mrs./Ms. Name. It is a formal way of addressing people.
Chaebol - Chaebol is an English transliteration of the Korean word 재벌, which means plutocracy, rich business family, or monopoly, and the chaebol structure can encompass a single large company or several groups of companies.
Seaweed Soup - Korean seaweed soup (miyeok guk or miyuk guk, 미역국) is a soup predominantly made with sea mustard also known as brown seaweed. The practice of eating seaweed soup after giving birth is believed to date to the Goryeo Dynasty and started because people noticed whales eating seaweed after giving birth. Traditionally the soup symbolizes and honors Samsin Halmoni, a goddess who helps women through pregnancy and childbirth. Koreans have Seaweed soup especially on their birthday in order to pay respect to their mother.
***
There will be some words that are later translated in the end of each chapter for you to have a better reading experience. But just in case, if I ever miss out on any word, please feel free to google the term.
Thank you for checking out this book. I hope you like it <3
YOU ARE READING
Secrets That Remain: The Untold [Book 1]
Mistério / Suspense𝗪𝗘𝗟𝗖𝗢𝗠𝗘 𝗧𝗢 𝗧𝗛𝗘 𝗪𝗢𝗥𝗟𝗗 𝗢𝗙 '𝙏𝙃𝙀 𝙐𝙉𝙏𝙊𝙇𝘿' 𝗧𝗥𝗜𝗟𝗢𝗚𝗬 A roller-coaster ride that uncovers secrets and deceptions in Sandra's life, a single parent of two children who flew a long way from her hometown in South Korea to New...