الفصل الثامن

3 1 0
                                    

مر الوقت وقد حان موعد الرحلة واستعد الجميع للمغادرة ... في طريق جلس كل من أفراد عائلة إمبراطورية مارتينا معاً و عربة لأمبراطورية إيزار و عربة لأمبراطورية فوجا...
ثيودور لأستينا: دعينا نخبرهم أن نخيم هنا الطريق خطر في الليل.
أستينا: أجل،هذا أفضل.
ثيودور يصرخ منادياً كلاوس:كلاوس أخبرهم أن يتوقفو سنخيم هنا.
كلاوس:أمر جلالتك؛ليتوقف الجميع سنخيم هنا الليلة.

راوس لسيده: لا اعتقد انه من الجيد التخيم ،اعتقد أنها ستمطر.
رايس بتنهد: الغابة خطيرة في المساء لذلك هذا افضل ما يمكننا.

ينزل الجميع من العربات،وتذهب كرودريا مباشرةً إلى رايس.
كرودريا وهي تقفز و تعانقه من الخلف: و أخيراً رأيت وجهك.
رايس بابتسامة و هو يلتفت ليحملها: هل اشتقتي لي لهذه الدرجة.
كرودريا: بالتأكيد.
رايس : وأنا اشتقت لك.
راوس و هو يسعل: ساستاذنكما الآن.
رايس بضحكة خفيفة: أجل أجل.
ليعاود رايس النظر لها ويضعها أرضا و يمسح على شعرها.
رايس: إذاً سنصل غداً.
كرودريا: أجل ،ولكني قلقة لأنها ستمطر.
نظر إليها وقد لاحظ ارتجافها فقام باحتضانها ووضع رأسها على صدره: اعدك أنه لن يصيبك أي مكروه.

قاطعهما كايدو: اسفة لم اقصد مقاطعتكما.
رايس بهدوء: لا بأس تعال ، دعونا نجلس كما في الماضي.
نادى رايس على البقية و جلسوا معاً يتبادلون الأحاديث الممتعة.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
في منتصف الليل امطرت فدخل الجميع لينامو في العربات ولكن كرودريا كانت تمشي وحدها في الغابة.
كرودريا بتفاجوء : اوه أنها تمطر يجب أن أعود.
ما أن أنهت جملتها حتى ظهر بوجهها ذئاب جائعة ، وعندما رأتها بدأت في الركض متعمقة في الغابة لتسقط في حفرة و تلوي كاحلها، ومن شدة خوفها و ذعرها كانت تبكي محتضنة رأسها بين ذراعيها و تتمتم: أرجوك اتركني ارحلوا رجاءً ارحلوا.
.
.
.
.
.
.
.
أستينا بخوف بعد أن أدركت أن ابنتها ليست موجودة: ثيودور اين كرودريا.
ثيودور باستغراب: لا ادري ، ربما مع جاكسون أو رايس.
ليصعد جاكسون مبلل و يرى نظرات والديه المذعورين موجهة نحوه: مابكما.
أستينا وهي تمسك بكتفي ابنها: أين اختك.
جاكسون بغرابة: لا أدري.
أستينا بذعر : مامعنا لا ادري ابحث عنها فوراً ، أرجوك.
ثيودور بعد أن احتضن زوجته: ابحث حالاً عن اختك.
جاكسون بعد أن أدرك الوضع: حسناً

بدأ جاكسون بالبحث ولم يجدها مع أحد فأسرع لرايس.
جاكسون بلهاث و ذعر: أين أين هي اختي.
رايس بقلق : لا أعرف ، هل هي ضائعة.
جاكسون:أجل.
ليخرج كلٌّ من رايس و جاكسون و كايدو الذي علم بضياعها للبحث عنها و البقية ينتظرون في حال عادت.
.
.
.
.
.
.
.
.
في ذلك الوقت كان قد أغمي عليها من الخوف و هم يبحثون باستماتة.
كايدو : انظروا هناك.
رايس بقلق: ماذا!
جاكسون: غريب على ماذا تتجمع تلك الذئاب.
ما أن أنها جملته حتى استوعبوا كلهم و ركضوا نحوهم بخوف...ليتفاجؤو بعد قتلهم للذىاب بوجود حفرة .
رايس: أنها حفرة.
كايدو برعب: انظروا للاسفل.
يقفز جاكسون و رايس ليخرجاها..في خارج الحفرة.
رايس بقلق وهو و من معه مبللين بالمطر و الدم: كرودريا كرودريا استيقظي.
لتفتح عينيها و ترا كايدو المبلل بالمطر و الغارق بدماء الذئاب للتذكر ذلك اليوم و تبدأ بالصراخ محتضنة رأسها و تدفع رايس زاحفة للخلف.
كرودريا بقمة الذعر:لا لاتفعل توقف كايدو توقف لا لا لا.
ليحتضنها رايس ويطمئنها: لابأس أنا هنا لا تخافي،ارجوكي لا تخافي.
كرودريا بعد أن أدركت مايجري حولها احتضنت رايس وبكت بصوت عالي: كنت خائفة شكراً لانك اتيت ،احبك رايس، احبك.
رايس وهو يربت على ظهرها: شش لا بأس كل شيء على ما يرام.
.
.
.
عادوا كلهم للمعسكر و أسرعت أستينا وعانقت ابنتها وكان الجميع سعيداً بعودة الأميرة التي كانت ضائعة و قد مضى الليل وأتى الصباح لذلك تابعوا مسيرتهم نحو القصر الريفي .

لقد وصلت إلى نهاية الفصول المنشورة.

⏰ آخر تحديث: Dec 21, 2022 ⏰

أضِف هذه القصة لمكتبتك كي يصلك إشعار عن فصولها الجديدة!

loving you is losing game 🎯حيث تعيش القصص. اكتشف الآن