Три; потерять баланс.

490 69 2
                                    

Прошло уже два дня с того, как Майкл и Мисти разговаривали, и с тех пор Майкл ни на секунду не покидал голову девушки.

То, что он сказал тогда, постоянно повторялось в её голове, и это заставляло её собраться и продолжать двигаться, как только она чувствовала себя плохо.

Но Майкл продолжал игнорировать её после того небольшого разговора. Мисти понимала, что, должно быть, он сказал ей это из жалости; только из-за того, что произошло на английском.

Во время обеда она всегда делает лишь одно — прячется в подвале. Каждая школа имеет жуткий и пыльный подвал, который не используется для того, что прятаться от людей, но Мисти он казался очень уютным.

На самом деле здесь не очень-то и пыльно. Даже довольно чисто. Лишь сотни ящиков, которые не сдвигаются с места и всегда остаются закрытыми. Не так уж и много всего.

Когда коридоры становились пустыми, она могла проскользнуть в подвал, только чтобы послушать любимую музыку и насладиться тишиной в этом загадочном месте.

Направляясь к лестнице, она услышала шаги, которые следовали за ней.

Может, это был дворник, которому далеко наплевать на всех учеников, так что она решила проигнорировать его.

Но кто-то схватил её за левое запястье, разворачивая, и заставляя её потерять баланс.

Она заметила Майкла с его фирменной улыбкой на лице.

— Куда ты собираешься? — спросил он.

Она не могла сдержать улыбку. Она восхищалась тем, как он говорит, да и  его голосом в целом.

— Э-э, никуда, — все, что она могла произнести.

— Правда? Похоже, что ты направляешь в подвал. Зачем? — спросил он. Ей больше не нужно придумывать глупые оправдания. Он уже всё знает. Это больше не секрет, который она так старательно скрывала ото всех.

— Подальше от людей, — произнесла она, пряча глаза. Его глаза были легкого оттенка зеленого; того оттенка, который нельзя описать словами. Они были просто красивыми.

— Там как-то одиноко, — он засмеялся, на что она пожала плечами.

— Я могу составить тебе компанию. Если ты хочешь, конечно.

dyslexia   m.c.   [RussianTranslation]Место, где живут истории. Откройте их для себя