UNICODE
အခန်း၅ တွင်ပါဝင်သော အသုံးအနှုန်းများ
祖母 (pinyin: zu mu) ကျူးမူ – အဖေဘက်မှ တော်စပ်သည့်အဖွား
戌时 (pinyin: xu shi) ရွှီရှီ– မျက်မှောက်ခေတ် အချိန် ၇နာရီနှင့် ၉နာရီကြားကို ဆိုလိုသည်။ ရွှီရှီအလယ်လို့ ပြောသည့်အတွက် ည ၈နာရီကို ဆိုလိုသည်။
丫头 (pinyin: ya tou) ယားထို– မိန်းကလေးဆိုသည့် အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ အစေခံမိန်းကလေးတွေကို ခေါ်ရာတွင်လည်း သုံး၏။
ချမ်းသာပြီး ဩဇာရှိတဲ့ မိသားစုတွေ၏ အထက်တန်းလွှာသမီးပျိုတွေက လက်ဖက်ရည်အခမ်းအနားကို ကျင်းပပြီး ရင်းနှီးသည့် မိန်းမပျိုတွေကို ဖိတ်ကာ ကဗျာရွတ်ခြင်း၊ ပန်းချီဆွဲခြင်း၊ ခံစားချက်တွေဖလှယ်ပြီး မိတ်ဖွဲ့ကြတာက ပုံမှန်သာဖြစ်သည်။ ပုံမှန်သာဖြစ်သော်ငြားလည်း မူလကိုယ်ပိုင်ရှင်ကတော့ ထိုကဲ့သို့ဖိတ်ကြားလွှာများ တစ်ခါမှ လက်ခံရရှိဖူးခြင်း မရှိပေ။
လွမ်စန်းညန်ကတော့ ဒီမတိုင်ခင်အထိ လက်ဖက်ရည်အခမ်းအနား လေးကြိမ်ကျင်းပပြီးဖြစ်သည်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူမက အမတ်ကြီးအိမ်တော်၏ တစ်ဦးတည်းသော တရားဝင်သမီးဖြစ်ပြီး သူမ ဖိတ်ကြားသည့် မိတ်ဆွေ ညီအစ်မတွေကလည်း အဆင့်အတန်းတူသည့် မျိုးရိုးမြင့်သမီးပျိုတွေဖြစ်သည်။ သို့ပေမယ့် မူလကိုယ်ပိုင်ရှင်ကတော့ ထိုလေးကြိမ်မှာ တစ်ကြိမ်မှ ဖိတ်ကြားခြင်းမခံခဲ့ရပေ။
အခု လွမ်ရှီက ဝမ်ထျန်းကျိုး၏ သတို့သမီးလောင်းဖြစ်လာတော့ သူမနှင့် စကားပြောဆိုချင်သည့် အထက်တန်းလွှာသမီးပျိုတွေ အများကြီး ဖြစ်လာသည်။
လွမ်စန်းညန်၏ ဖိတ်ကြားလွှာက အစပိုင်းသာ ရှိသေးသည်။ သူမခန္ဓာကိုယ် အပြည့်အဝကောင်းလာချိန်ကျ သူမက အပြင်ထွက်ပြီး လက်ဖက်ရည်အခမ်းအနားတွေနှင့် ပွဲအခမ်းအနားတွေတက်ရတော့မည်ဖြစ်သည်။
လွမ်နင်းနှင့် လွမ်ယွီဝန် ထွက်သွားပြီးနောက် လွမ်ရှီက သူမလက်ထဲ၏ ကျောက်စိမ်းဆံထိုးကို ပွတ်သပ်နေမိသည်။ ပုံမှန်မိန်းကလေးသာဆို ဤကဲ့သို့ တန်ဖိုးကြီးလက်ဆောင်ကို ရခဲ့ရင် သူတို့နှလုံးသားက လေပေါ်မြောက်နေပြီး အချစ်ပန်းပွင့်တွေ ဖူးပွင့်နေပြီဖြစ်သည်။ သို့ပေမယ့် လွမ်ရှီ၏ နှလုံးသားကတော့ အနည်းငယ်တောင် လှိုင်းထန်ခြင်းမရှိဘဲ တည်ငြိမ်မြဲ တည်ငြိမ်လျက်ပင်။
YOU ARE READING
ကောင်းမွန်တဲ့ဘဝနဲ့ အမျိုးသမီးဇာတ်ပို့
RomansType : Web Novel Author: Jiu Yue Wei Lan 九月微蓝 Total Chapter: 106 Eng Trans -> https://www.novelupdates.com/series/transmigrating-into-the-female-supporting-character-with-a-good-life-in-a-laid-back-novel/ Fully Credit to Original English Translat...