5.sahne capuletin evi

27 0 0
                                    

Açıklama :
Arkadaşlar hikaye benim değil alıntı wattpadan kolaylıkla Romeo ve juliet hikayesini okuyun diye gönderiyorum yanlış anlaşılmasın❤️

————————————————————

5. Sahne (Capulet'in evi.)
(Uşaklar peçetelerle girerler.)
BİRİNCİ UŞAK
Potpan nerede? Sofrayı kaldırmaya niçin yardım etmiyor? Tam adamını buldun: O tabak kaldırıp tabak silecek ha!
İKİNCİ UŞAK
Terbiye ve nezaket iki kişinin eline kalırsa, üstelik bu eller bir de kirliyse, ne kötü bir şey bu.
BİRİNCİ UŞAK
İskemleleri kaldırın, büfeyi kenara çekin, tabaklara dikkat edin. Delikanlı bana bademli çörekten bir parça ayırıver, bana iyilik etmek istersen, kapıcıya söyle Susan Grindston ile Nell'i içeri bıraksın. Anthony! Potpan!..
İKİNCİ UŞAK
Buradayız ya.
BİRİNCİ UŞAK
Büyük salondan sizi arıyorlar, çağırıyor, soruyor, bağırıp duruyorlar. ÜÇÜNCÜ UŞAK
Aynı anda hem burada hem orada olamayız ki! Hadi çocuklar çabuk olun! Dünya var imiş ya da yok imiş ne umurun.
(Maskeliler girer.)
(Uşaklarıyla birlikte Capulet, karısı, Juliet, Tybalt ve bütün konuklar girerler.)
CAPULET
Buyrun saygıdeğer beyler!

Ayakları nasırdan rahatsız olmayan hanımlar Sizlerle dans edecekler.
Söyleyiniz bayanlar,
Hanginiz reddedebilirsiniz dans teklifini? Kim nazlanırsa, nasırı vardır derim size Bastım mı şimdi bam telinize.
Hadi buyrun efendiler!
Bir zamanlar maske taktığım oldu benim de böyle Masallar fısıldardım güzel kadınların kulağına, Hoşa gidecek cinsten sözler,
Yazık geçti gitti, geçti o günler.
Hadi buyrun bakalım dansa!
Başlasın çalgıcılar! Yer açın, yer açın,
Dans edin hadi kızlar!
(Müzik ve dans başlar.)
Tembel herifler ışık getirin daha,
Çekin masaları kenarlara!
Sıcak bastı, söndürün ateşi de.
Dostum bu beklenmedik eğlence güzel gitti.
Yok kuzenim oturun, dans etmek bizden geçti.
Ne kadar zaman geçti, son maske taktığımızdan beri? İKİNCİ CAPULET
Otuz yıl olmuştur inan. CAPULET

Ne diyorsun, olmadı o kadar, olmadı,
Yirmi beş yıl olacak bu yortuda
Lucentio'nun düğünü; en son orada maske takmıştık. İKİNCİ CAPULET
Daha fazla, daha fazla! Daha büyüktür oğlu beyim, Şimdi otuzunda var.
CAPULET
Yok canım, daha neler!
Rüştüne ermemişti iki yıl öncesine kadar.
ROMEO
(Uşağa:)
Şu güzel bayan da kim? UŞAK
Bilmiyorum efendim. ROMEO
Parıldamayı öğretiyor bütün meşalelere Bir Habeşin kulağındaki pırlanta gibi, Asılmış gecenin yanağına sanki;
El sürülmeyecek kadar güzel,
Dünyaya fazla gelen değerli bir taş bu, Akranlarından çok değişik ve başka,
Ak bir güvercin kargalar arasında. Durduğu yeri kaçırmayayım dans bitince, Şu kaba elim kutsansın onunkine değince.

Gönlüm hiç sevdi mi bugüne dek?
Sevdiyse, yalanlayın gözlerim. Görmedim çünkü
Bu geceye dek gerçek güzelliği.
TYBALT
Montague'lerden biri sesine bakılırsa,
Kılıcımı getir bana, çocuk!
Bu herif geçirip bir maske suratına
Hangi cüretle gelmiş böyle alay etmeye eğlencemizle! Soyumun adı üzerine and içerim ki
Günah olmaz gebertmek bu herifi!
CAPULET
Ne oldu kuzenim, ne bu hiddet böyle?
TYBALT
Bak amca, düşmanımız Montague'lerden biri,
Nispet vermek için gelmiş serseri,
Küçümsemeye bu geceki eğlencemizi.
CAPULET
Romeo değil mi o?
TYBALT
O ya, alçak Romeo!
CAPULET
Sakin ol kuzenim, kendi haline bırak onu,
Ağırbaşlı bir efendi gibi davranıyor doğrusu;
Hem övünüyor tüm Verona kendisiyle

Erdemli, saygılı, yiğit bir genç diye. Verseler bile bu kentin tüm servetini İstemem evimizde küçük düşürülmesini. Onun için sabırlı ol, görmezlikten gel,
Ben böyle istiyorum çünkü her şeyden evvel. Sevimli ol, saygın varsa biraz bana,
Bırak şu asık suratı bir yana
Hiç yakışmıyor toplantımıza.
TYBALT
Yakışır pekâlâ! Katlanamam ben buna Konuklar arasında böyle bir alçak varsa. CAPULET
Katlanacaksın... Ne diyor bu delikanlı!
Hem de öyle bir katlanacaksın ki, anladın mı? Evin efendisi ben miyim, yoksa sen mi? Katlanamazmış, güleyim bari.
Tanrım sabır ver sen bana!
Horoz gibi ötüp kendi çöplüğünde
Kavga çıkartacaksın ha!
Çalım satıp erkeklik mi taslayacaksın? TYBALT
Ama utanç verici bir şey bu, amca! CAPULET
Hadi hadi uzatma,

Şımarık çocuk sen de, utanç vericiymiş! Sana da dokunur bakarsın bu şakanın ucu Bilirim ben ne yaptığımı.
Bana karşı gelmenin tam zamanı doğrusu! – Çok yaşayın dostlar – Serkeş herif
Kes sesini yoksa – Hey, daha ışık getirin!
– Utanç vericiymiş! Seni susturmasını bilirim. – Yaşayın dostlar, var olun!
TYBALT
Hiddetten titriyorum, kendimi zor tutuyorum, Çarpıştıkça sabrım istekli öfkemle.
Şimdilik gidiyorum; ama bu davetsiz kişi
Tatlı görünse de şimdi, dönüşecek acı bir zehre.
(Çıkar.)
ROMEO
Saygısızlık edersem bu kutsal tapınağa
Şu değersiz elimle; razıyım çekmeye cezamı: Dudaklarım, bu iki utangaç hacı, yüz sürüp mihrabına Hazırdır bu kaba teması nazik bir öpüşle yumuşatmaya. JULIET
İyi yürekli hacı! Haksızlık ediyorsun eline
Saygılı bir bağlılık var tutuşunda;
Hacıların eline ermişlerin eli değer,
Onlar böyle avuç avuca öpüşürler.

ROMEO
Dudakları yok mudur ermişlerle hacıların?
JULIET
Vardır, ama Tanrı'ya yakarmada kullanırlar.
ROMEO
Öyleyse sevgili ermiş, dudaklar yapsın ellerin yaptığını. Yakarıyorlar işte, inanç dönmesin n'olur umutsuzluğa. JULIET
Kımıldamaz ermişler yakaranı dinlerken.
ROMEO
Kımıldama öyleyse yakarım gerçekleşirken,
(Onu öper.)
İşte senin dudaklarınla, dudaklarım arındı. JULIET
Öyleyse şimdi günah dudaklarımda kaldı. ROMEO
Günah dudaklarımdan mı geçti? Tatlı bir dürtüyle işlenen bir günah! Ver bana günahımı geri.
(Tekrar öper.)
JULIET
Kitabına uydurup öpüyorsunuz beni.
DADI
Küçük hanım, anneniz sizinle hemen görüşmek istiyor.

ROMEO
Annesi kim?
DADI
İlahi delikanlı! Annesi bu evin hanımıdır. İyi huylu, akıllı ve namusludur.
Ben emzirdim, demin konuştuğun hanımımın kızını, O kız kimin olursa, onun olur dünyalar.
ROMEO
Bir Capulet mi o? Sevimli alacaklı!
Düşmanıma borçluyum demek ki yaşamımı. BENVOLIO
Hadi gidelim artık; eğlenceyi tadında bırakmalı. ROMEO
Korkarım haklısın, huzurumu bozar daha fazlası. CAPULET
Hayır beyler, kalkışmayın gitmeye, daha vakit var; Yemeniz için bir şeyler hazırlıyorlar.
(Kulağına fısıldarlar.)
Ya, öyle mi? Öyleyse teşekkürler hepinize, Çok çok teşekkürler, iyi geceler beyler. Meşale getirin buraya!
(Maskeliler çıkarlar.)
Hadi bakalım herkes yatağa!
Vay vay vay, amma da geç olmuş!

Yatıyorum ben.
(Juliet ve Dadı dışında herkes çıkar.)
JULIET
Dadı, gel buraya. Kim o beyzade?
DADI
İhtiyar Tiberio'nun oğlu ve tek mirasçısı.
JULIET
Ya şu şimdi kapıdan çıkan?
DADI
O mu, bilmem, genç Petruchio'dur belki.
JULIET
Peki, ya onun ardı sıra giden,
Hani şu hiç dans etmeyen?
DADI
Bilmem.
JULIET
Git adını sor hemen. Eğer evliyse
Mezar olacaktır bana gelin döşeğim.
DADI
Adı Romeo. Montague'lerden hem de
Biricik oğlu baş düşmanımızın.
JULIET
Biricik sevgim, biricik nefretimden doğdu.
Erken görüp tanımadığım, tanımakta geç kaldığım;

Tiksinilen bir düşmanı birden sevmemle Harika bir sevgi doğdu böyle.
DADI
Neler mırıldanıyorsun sen?
JULIET
Öğrendiğim bir şiir demin dans ederken.
(İçeriden "Juliet!" diye bağırılır.)
DADI
Geliyoruz şimdi! Kızım gidelim haydi. Konuklar hepten gitti, el ayak çekildi.

(Çıkarlar)

Romeo ve juliet Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin