Description

7.9K 490 5
                                    

Character description ကိုခါတိုင်းတော့ အရှေ့ဆုံးမှာ ရေးလေ့မရှိပေမဲ့ ဒီတစ်ပုဒ်ကတော့ ဖတ်ရင်း နားလည်ရခက်တာတွေ များနေမှာ စိုးတာကြောင့် အရင်ထည့်လိုက်ပါတယ်။

Title ဖြစ်တဲ့ The Winds of May က ၁၉၃၄ မှာ ထွက်ခဲ့တဲ့ သီချင်းနာမည်ပါ၊ မူရင်းအဆိုရှင်ကတော့ Zhou Xuan ပါ။

ဒီထဲမှာ ဝမ်ရိပေါ်ကို Wang Xian Sheng လို့သုံးပါတယ်၊ သူက Mister နဲ့ Sir ကြားက ယဉ်ကျေးတဲ့ အသုံးနှုန်းပါ၊ တို့ကတော့ လူကြီးမင်းလို့ပဲ ပြန်လိုက်ပါတယ်။

ထိပ်တန်း (Paramount) ဆိုတဲ့ ကပွဲရုံ/ကလပ်က ၁၉၃၀-၄၀ လောက်ကတည်းက ရှန်ဟိုင်းမှာ နာမည်ကြီးခဲ့တဲ့ ကပွဲရုံပါ၊ အခုထိလဲ ရှန်ဟိုင်းမှာ ကလပ်အဖြစ်ရှိနေသေးတယ်လို့ဆိုပါတယ်။

ချန်ဖောင်ကတော့ Repubic စစ်ကြို၊ စစ်နှောင်းကာလဝန်းကျင်တုန်းက တရုတ်အမျိုးသားတွေ အများဆုံး ဝတ်ဆင်လေ့ရှိတဲ့ တရုတ်ရိုးရာဝတ်စုံကို ပြောတာပါ။

qi pao/ချီဖောင်- တရုတ်ရိုးရာအမျိုးသမီးဝတ်စုံကိုတော့ Cheongsam လို့လဲခေါ်ပါတယ်၊ မန်ချူးခေတ်ရဲ့ဝတ်စုံတွေကနေ ဆင်းသက်လာတာပဲ၊ ဒီမှာတော့ ပိုင်ဟွေ့အင်္ကျီဆိုပြီး သိကြတာပါ။

ဒုတိယကမ္ဘာစစ်ကာလနှောင်းပိုင်းလောက်မှာ တခြားနိုင်ငံတွေနည်းတူ တရုတ်ပြည်ရဲ့တချို့ အစိတ်အပိုင်းတွေကို ဖက်ဆစ်ဂျပန်တွေကဝင်သိမ်းထားပြီး တရုတ်အမျိုးသားအဖွဲ့အစည်း- ဥပမာ အမျိုးသားရေးဝါဒီအစိုးရ (နေရှင်နယ်လစ်တွေ)၊ ကွန်မြူနစ်တွေကို နန်ကျင်းဘက်ကနေ မောင်းထုတ်တယ်၊ အုပ်ချုပ်ရေးပိုင်းမှာတော့ ကြည့်ကောင်းအောင် သူတို့စိတ်တိုင်းကျ ရုပ်သေးအစိုးရ (တရုတ်ဆိုပေမဲ့ သူတို့ကြိုးကိုင်ဖို့လွယ်တဲ့လူမျိုး)ကို ထားတယ်။

ကျွင်းထုံဆိုတာကတော့ ဖက်ဆစ်ဂျပန်ကိုပြန်တိုက်ဖို့လုပ်ကြတဲ့ နေရှင်နယ်လစ်လက်အောက်ခံတွေကိုခေါ်တာပါ။

ကွန်မြူနစ်တွေကလဲ ဂျပန်ကိုပြန်တိုက်ကြတာပါပဲ၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့နဲ့ ကျွင်းထုံတွေက မတူပါဘူး။

အဲ့ဒီခေတ်အခါတုန်းက နေရှင်နယ်လစ်တွေနဲ့ တချို့ကွန်မြူနစ်ခေါင်းဆောင်တွေက တောင်ပိုင်းစီချွမ်မှာ အခြေချတာများတာမို့ ဖက်ဆစ်ဂျပန်တွေအဓိကသိမ်းထားတဲ့ ရှန်ဟိုင်း၊ နန်ကျင်းဘက်မှာ စီချွမ်ချုံ့ချင်းဘက်က လေယူလေသိမ်းနဲ့ ပြောမိရင်း ဖက်ဆစ်အလိုတော်ရိတွေက ဖမ်းဆီးစစ်ဆေးတတ်ပါတယ်။

The Winds of May •COMPLETED •Where stories live. Discover now