١٠:)

17 9 8
                                        

YAPILAN HİZMETİ UNUTMAMAK
يقال ان ملكا أمر بتربية 10 كلاب وحشية لكي يرمي لها كل وزير يخطئ فتنهشه وتأكله بشـراهة ،،،،،،
Derler ki; bir kral, hata eden vezirlerini önlerine atıp iştahla parçalayıp yesinler diye 10 adet köpek yetiştirilmesini emretmiş.
في احدى الأيام قام أحد الوزراء باعطاء رأي خاطئ لم يعجب الملك،
Günlerden bir gün, vezirlerden biri kralın hoşuna gitmeyen hatalı bir görüş belirtmiş.

فامر برميه للكلاب
(Kral), onun köpeklere atılmasını emretmiş.

فقال له الوزير انا خدمتك 10 سنوات وتعمل بي هكذا!!
Vezir ona: "Ben sana 10 sene hizmet ettim ve bana böyle yapıyorsun?..." demiş:

.أمهلني 10 أيام قبل تنفيذ هذا الحكم ، فقال له الملك لك ذلك
"...Bana, bu hükmün infazından önce 10 gün mühlet ver."
Kral:
- "İstediğini verdim."

فذهب الوزير الى حارس الكلاب وقال له
Vezir köpeklerin bekçisinin yanına gitmiş. Ona:
أريد ان أخدم الكلاب فقط لمدة 10 أيام فقال له الحارس وماذا تستفيد
-"Köpeklere sadece 10 gün hizmet etmek istiyorum." demiş.
Bekçi:
"Eline ne geçecek?"

فقال له الوزير سوف أخبرك بالامر لاحقا فقال له الحارس
Vezir: "Sana bunu yakında söyleyeceğim."
Bekçi:
لك ذلك
"İstediğini yap."
فقام الوزير بالاعتناء بالكلاب واطعامها وتغسيلها وتوفير جميع سبل الراحة لها ،
Vezir, köpeklerin bakımına, yemeğine, yıkanmasına ve bütün rahat ettirme yollarını sağlamaya başlamış.

وبعد مرور 10 أيام جاء تنفيذ الحكم بالوزير وزج به في السجن مع الكلاب
On günün geçmesinin ardından, Vezirin, köpeklerle birlikte zindana atılarak hükmünün infazına gelmiş.

والملك ينظر اليه والحاشية
Kral ve maiyeti ona bakıyormuş.

فاستغرب الملك مما رآه وهو ان الكلاب جاءت تنبح تحت قدميه
Kral gördüğü karşısında şaşırmış. Çünkü; köpekler gelip onun ayağının dibinde havlıyorlarmış.

فقال له الملك ماذا فعلت للكلاب
Kral ona: "köpeklere ne yaptın" demiş.

فقال له الوزير خدمت هذه الكلاب 10 أيام فلم تنس الكلاب هذه الخدمة
Vezir: "Bu köpeklere gün hizmet ettim. Köpekler bu hizmeti unutmadı."

وأنت خدمتك 10 سنوات فنسيت كل ذلك ،
Ya sen... Sana 10 yıl hizmet ettim. Tüm bunları unutuverdin.

طأطأ الملك رأسه وأمر بالعفو عنه ..
Kralın kafasına dank etmiş ve affedilmesi emrini vermiş.

Arapça  Çeviri Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin