BİR PARÇA ŞEKER قطعة السكر

4 1 0
                                        

BİR PARÇA ŞEKER قطعة السكر

وضعت السكر في الشاي.. ونسيت أن أحركه.. وشربت منه فكان طعمه مراً..
Çaya şekeri koydum... Karıştırmayı unuttum. Biraz içtim, tadı acıydı...

ولكن مرارة الشاي لا تعني عدم وجود السكر فيه.. لأنك بمجرد تحريك الشاي ستظهر حلاوته..
فالسكر موجود لكن يحتاج من يحركه.
Fakat çayın acılığı onda şeker yok demek değildi... Çünkü sadece çayı biraz karıştırman onun tadını ortaya çıkaracaktı.
Çay vardı. Fakat hareketlendirecek (karıştıracak) birine ihtiyaç duyuyordu...

كذلك الخير والحب موجود في نفوس أغلب الناس..
ولكنه يحتاج من يحركه.
İyilik ve sevgi de böyledir. İnsanların çoğunun içinde vardır. Fakat, harekete geçirecek birine ihtiyaç duyarlar...

حركوا الخير والحب في نفوسكم. ونفوس من تحبون
İçinizdeki ve sevdiklerinizin içindeki iyiliği ve sevgiyi harekete geçirin...

ستشعرون بحلاوة طعم حياتكم .. وتكتشفون الخير في شخصياتكم..
Hayatınızın tadındaki güzelliği hissedeceksiniz... Kişiliğinizdeki iyiliği keşfedeceksiniz.

ما أنبل قطعة السكر.. أعطت الشاي ما لديها ثم إختفت..
هكذا المعروف ..
Ne asil şu bir parçacık şeker; nesi varsa çaya verip sonra ortadan kayboluyor...
İyilik de böyle işte!

كن كقطعة السكر حتى وإن إختفيت تركت أثراً جميلاً..
Bir parça şeker gibi ol ki kaybolsan bile geride güzel bir iz bırakasın...


(⁠◠⁠‿⁠◕⁠).  ✧  ✧ ✧

Şeker bardağın içinde erir, görünmez olur. Ama tadı her yudumda hissedilir.
Gerçek iyilik de böyledir:

Sessizdir

Gösterişsizdir

Ama kalıcıdır...

> "Ne asil şu bir parçacık şeker; nesi varsa çaya verip sonra ortadan kayboluyor...
İyilik de böyledir."

Yayımlanan bölümlerin sonuna geldiniz.

⏰ Son güncelleme: Jul 27 ⏰

Yeni bölümlerden haberdar olmak için bu hikayeyi Kütüphanenize ekleyin!

Arapça  Çeviri Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin