Más tarde, Shirou se encontró con Ma Po en el restaurante y se enteró del cambio en el Templo Liudong a través de él, lo que llevó a Shirou a decidir llevar a Saber al Templo Liudong.
Sin embargo, en el guión del juego, la trama es mucho menos compacta.
Después de la muerte de Daigo, Shirou y Rin primero hablaron sobre las actividades de Caster con amigos en la escuela, y Rin le pidió a Shirou que fuera primero a Kirei, y solo entonces las dos partes tuvieron una conversación en el restaurante chino.
Por lo tanto, el enfoque de la discusión entre la versión de teatro y la versión de juego también es diferente. La versión de juego se enfoca en la situación de Caster, mientras que la versión de teatro se enfoca en la ubicación del Templo Liudong.
En términos de continuidad de la historia, la lógica de la trama de la versión teatral es obviamente más fluida.
Debes saber que en el juego, Shirou propondría registrar el templo de Liudong de manera muy abrupta, como si la historia de detectives no pudiera continuar y tuviera que usar un destello de inspiración para promover la trama.
Por supuesto, debido a que el hongo ha agregado varias opciones en el juego, se parece más al razonamiento de Shirou después de recopilar toda la información que se puede recopilar.
Por lo tanto, el jugador no tendrá una sensación de desobediencia debido a la inspección de Shirou del Templo Liudong.
Es solo que esa elección definitivamente no es buena en una película. El comportamiento de los personajes y el tiempo de pensamiento tienen muchas contradicciones, lo que hará que la audiencia se vea muy rara.
Pero esto no quiere decir que todo estará bien si sigues la trama de la versión teatral. Dijo antes que los fanáticos de la versión teatral son demasiado serios. Si no tienes una comprensión de la trama original del juego, estarás confundido en muchos lugares.
Entre otras cosas, la trama de la versión teatral de Illya es un poco descuidada.
Todo es así, el problema es que el final de la versión teatral es Chungui en lugar de Yingmeng...
Por supuesto, Shen Er tiene ventajas que UFO Club no tenía al hacer la versión teatral: duración suficiente del episodio y presupuesto casi ilimitado.
Por lo tanto, cuando Shen Er hizo HF, también se refirió a la trama del juego y la versión de teatro, e hizo algunas modificaciones basadas en su propio entendimiento.
En términos del flujo general de la trama, Shen Er eligió la versión teatral más lógica, pero también agregó la trama diaria omitida en la versión teatral para garantizar la integridad de la trama.
Habiendo dicho eso, Shinji tiene mucho de qué quejarse sobre la línea HF, por ejemplo, Mama C, que está controlada por Zouyan.
"Definitivamente es porque Takeuchi es demasiado perezoso para reducir la carga de trabajo, por lo que Mushroom elige a Mama C".
Al ver a Zouken enfrentándose a Shirou y Rin en la pantalla, Shinji se quejó en voz baja.
A diferencia de la versión de la película donde el incidente ocurrió en las patas delanteras y traseras, ha pasado mucho tiempo desde que Shirou y Rin se encontraron con Zouken en el juego. Según la habilidad de Sombra, arrastre a un Lancer que es más avanzado que Caster para luchar contra Saber no es un problema en absoluto.
Shinji cree que la principal razón para elegir Caster es probablemente la conveniencia y el ahorro de energía.
Debido a que la apariencia ennegrecida de Medea puede usar tarjetas de doble propósito, de todos modos, su apariencia misteriosa con capucha se ve bastante negra.
ESTÁS LEYENDO
No me llames maestro, llámame director
Fanfic¡No me llames maestro, llámame director! Autor: ciego の salsa miku ================================== "Director Matou Shinji, ¡los efectos especiales mágicos en sus películas de fantasía son realmente realistas! ¿Cómo lo hizo?" "Porque lo disparé co...