Глава 9

89 5 0
                                    

На встречу с Торвельдом Дэймена привели ранним утром после длительной беседы с двумя патрскими слугами, в ходе которой ему пришлось вспомнить все, что он знал об обращении с рабами. Одни вопросы поставили его в тупик, на другие он отвечал вполне уверенно. Обучены ли рабы патрскому этикету, понимают ли, каких гостей им предстоит развлекать? Да, они обучены патрскому языку и этикету, так же как и васкскому, хотя, возможно, местными говорами не владеют. И, разумеется, они знают все необходимое об Акилосе и Истиме. А о Вире – нет, – добавил он неожиданно для себя. Никто не помышлял, что дойдет до заключения мира или обмена.

Покои Торвельда напоминали покои Лорана, только были чуть меньше. Торвельд, на вид хорошо отдохнувший, вышел из опочивальни в брюках и в накидке до самого пола, обнажавшей мускулистую, не слишком волосатую грудь. За арочным проходом виднелась кровать, на ней разметался юноша с молочного цвета кожей и золотистыми волосами. На миг Дэймену вспомнилось, как Торвельд и Лоран миловались на балконе, но у юноши в опочивальне волосы были вьющиеся и чуть более темные.

– Он спит, – пояснил Торвельд. Говорил он негромко, дабы не разбудить Эразма. Он жестом подозвал Дэймена к столу, за который они оба сели. Тяжелый шелк его накидки складками лег на пол. – Мы еще не... – сказал Торвельд, и повисла тишина.

Дэймен, уже привыкший к вирской прямоте, молча ждал пояснений и не сразу сообразил, что для патранца молчание говорит само за себя. – Он... горит желанием, но я подозреваю, что с ним жестоко обращались. Что клеймением дело не ограничилось. Я вызвал тебя, ибо хочу понять, насколько все серьезно. Боюсь ненароком... – Торвельд снова замолчал, глядя на Дэймена потемневшими глазами. – Полагаю, мне стоит знать.

«Это Вир, – подумал Дэймен. – Происходящее здесь на деликатном патрском не опишешь».

– Его готовили в личные рабы принцу Акилосскому, – сказал он вслух. – Вероятно, до прибытия в Вир он был девственником. А после – уже нет.

– Понятно.

– Подробности мне не известны, – сказал Дэймен.

– Они и не нужны, – заверил Торвельд. – Все так, как я и предполагал. Что же, спасибо за прямоту и за оказанную помощь. Я так понимаю, за услуги питомцам принято дарить драгоценности. – Торвельд оценивающе оглядел Дэймена. – Но ты на любителя драгоценностей не похож.

Плененный принцМесто, где живут истории. Откройте их для себя