capitulo 06
El último recuerdo que Luca tenia de su padre fue cuando tenía 3 años, recuerda su rostro gracias a fotos de él y a su voz gracias a sus memorias. Aunque su padre murió en Italia, su madre se quedó en Francia, educando y criando al pequeño Luca. Siempre se preguntó que le pasó a su padre, pensaba el francés mientras miraba por la ventana del taxi. Llego al casino de antes, donde entró una vez más a visitar a Paganini.- “¿Crees que lo de Valden también era necesario?” - Dijo Vera mirando a Frederick, saliendo este de su transe. Ambos se encontraban recostados en su cama, charlando en su idioma natal.
- “Quiero comprobar si Valden sigue siendo fiable en su trabajo, además a quien contraté es un buen reemplazo de ese inglés” – Dijo Frederick aun perdido en sus memorias.
- “Mm, yo creo que Valden es un buen chico” - Dijo Vera.
Mientras tanto, Edgar se hundía en sus pensamientos, recordando a Balsa se preguntaba que podía estar pasando con él, en ese momento se sentía curioso por saber por él.Sus pensamientos fueron arrebatados cuando escuchó un par de pisadas en la entrada, seguido de una bala que fue disparada a pocos centímetros de él. Valden contrarresto rápidamente con un arma de fuego.
- “Je suis votre fan, M. Valden, j’apprécie la qualité de vote travail, c'est pourquoi je suis honoré de vous affronter”- (Soy su fan, Sr. Valden, aprecio lo bien que hace su trabajo, por eso es un honor para mí enfrentarme a usted).
- “I don't speak your shitty language, asshole”- (Yo no hablo tu idioma de mierda, webon) - Dijo Valden mientras se ocultaba detrás de una pared de la fabrica.
- “Parlo anche italiano, signor Valden, è una lingua per sciocchi ma necessaria”- (También hablo italiano Sr. Valden, es un idioma de tontos, pero necesario) - Dijo el chico caminando por la fábrica, disparando al aire mientras Valden pensaba como acabar con ese loco, el cual parecía trabajar para los franceses.
–“Mi è stato dato un lavoro per abbatterti, quindi per favore divertiamoci finché sono vivo, signor Valden”- (Se me fue encargado un trabajo para acabar con usted, así que por favor divirtámonos mientras esté vivo Sr. Valden) - Decía el chico con un arma corta en su mano y otra en el bolsillo de su saco.
-“Era il pallido idiota di Frederick, giusto?”- (Fue el idiota pálido de Frederick, cierto?).
-“Mi è proibito pronunciare il nome del mio appaltatore”- (Tengo prohibido decir el nombre de mi contratista).
- “¡¡That asshole is so predictable, fucking fagot french!!”- (¡Ese imbécil es muy predecible, francés maricon de mierda!)- Dijo Valden con enojo de detrás de la pared.
En medio de su enojo, se percató que el chico estaba a pocos pasos de la pared, así que corrió hacia una estantería abandonada que daba paso a una ventana rota de la fábrica.
Al subir rápidamente, logró llegar a la ventana y la estantería, cayendo detrás de el en un basurero.
La caída dolió un poco, pero se reincorporó rápidamente y corrió hacia su auto, huyendo del lugar.
-“Sournois et rapide, intéressant” - (Astuto y veloz, interesante).El chico guardó el arma y llamó a Frederick –“Signor Kreirburg, je suis désolé de vous avoir laissé tomber dans cette mission, Sr. Valden s'est échappé indemne, je suis désolé, je n'ai pas accompli ma mission, mes excuses les plus sincères.” - (Señor Kreiburg, lamento haberle fallado en esta misión, el Sr. Valden ha escapado ileso, lamento no haber cumplido mi misión, mis más sinceras disculpas).
El delgado hombre que había intentado asesinar a Valden se quedó mirando por la ventana rota por la que él había escapado. Sus piernas y manos comenzaron a temblar luego de cortar el teléfono de la casa del inglés, pensó en el duro castigo que le esperaría al regresar con Frederick.
Tal vez, a Aesop Carl no le hubiese molestado tanto hace unos años fallar una misión como esta, siendo un común sicario, pero ahora trabajaba para un imponente comerciante francés, estaba en épocas de mayores ingresos gracias a este.
La rabia y el enojo se apoderaron del cuerpo del asesino, desahogando su frustración en una entrecortada y desesperada hiperventilación, destruyendo los sillones, las mesas, sillas, y todo a su alrededor .
Se cortó a propósito los brazos y muslos, el dolor era el mayor castigo que se le podía imponer, la sangre que caía por sus manos era una visión de lo que le esperaría.
Después de todo, eso era lo que el merecía.
Carl jamás se ha permitido imaginar vivir una vida en la que no estuviese envuelto en el crimen, la sangre y el riesgo.
1922
A sus 11 años, su tío, quien trabajaba como sicario de la mafia, lo educó de una manera inhumana, adoctrinándolo para ser un asesino desde pequeño.Quería que su sobrino fuese un mejor asesino que él y lo consiguió a base de dolor físico y psicológico, rompiendo al joven Aesop, quien abandonó todo rastro de empatía y pena, intercambiándolo por un deseo.
Carl deseaba ser el mayor asesino de Francia, se dañaba a si mismo cada vez que fallaba, al igual que su tío hacia con él, pensaba que así era la única forma de forzarse a mejorar.
1925
Su tío había creado un monstruo, uno qué no pudo contener, por lo que cuando alguien contrató a Aesop para asesinar a su tío, este no lo dudo un minuto.Su misión debía cumplirse, así que acabó con su único familiar a sangre fría y sin un solo remordimiento.
ESTÁS LEYENDO
En El Muelle
RandomEn Italia, las mafias controlan toda moneda que pase de mano en mano. Luca Balsa, un inmigrante francés, se embarca en trabajos sucios dirigidos por "Cosa Nostra", la mafia localizada en la ciudad de Sicilia. Escritor: @CrayolaHD Edición y portada:...