Ку Хуэй-Сео говорил так, как будто знал все. Поэтому я отступил на столько шагов, на сколько он приблизился ко мне.
Ку Хуэй-Сео уставился на меня, прежде чем непонятно улыбнуться. - Почему?.. Ли-кен-си тоже ненавидит меня, потому что я грязный..."
"Это не потому, что ты грязный... Более того, как много ты знаешь?"
"О чем?"
- Насчет слуг... Председатель Шин говорила с вами об этом?"
"......" Ку Хуэй Со принял выражение, которое противоречило его невежеству, и посмотрел мне за спину. Это было так, как если бы он пристально смотрел на слуг, стоявших позади меня.
Я нервно проследила за его взглядом. Ку Хуэй-Сео, тоном, который все еще давал понять, что он понятия не имеет, о чем я говорю, продолжал медленно говорить. "Эти болваны, каждый день они следовали за Ли-кен-си. Ну, не то чтобы я мог видеть их отчетливо, но..."
"......"
"Я почувствовал исходящую от них неистовую энергию... И поскольку Ли Кен си - Некромант... Я предположил, что они могут быть мстительными призраками, заключившими контракт с тобой."
Несмотря на то, что у него было такое отсутствующее выражение лица, его слова попали в точку. Я оглянулся на Со Давона, мои глаза умоляли его принять решение о наших следующих действиях.
"Все в порядке, Ли-кен-а. Призови меня."
"... [Сео Давон.]" Не имея выбора, я последовал предложению Сео Давона и вызвал его.
Очертания мага рядом со мной медленно наполнялись яркими красками. Когда его тень, созданная светом у его ног, наконец сформировалась, Ку Хуэй-со бесстрастно посмотрел на Со Давон. "Алло...?"
"Если бы вы в какой-то степени заметили, кем я являюсь, вам следовало бы поторопиться рассказать об этом".
"Ты пытаешься смещаться в сторону Ли-кен-си во время призыва моей кровью?"
"Это верно".
Эти двое разговаривали без особого волнения с обеих сторон - до такой степени, что я, который был комком беспокойства, расслабился.
Однако, в отличие от предыдущего раза, когда Ку Хуэй Со так хотел сдать кровь, он внезапно закатил глаза и посмотрел на меня. Как будто у него не было желания разговаривать с Сео Давон.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Выживание Некроманта Necromancer Surviva 네크로맨서 생존기
ФэнтезиПеревод не отредактирован❗️ Профессиональный Перевод на рус. https://ranobelib.me/necromancer-survival?section=info&ui=555829 Спустя некоторое время после того, как в этом мире появились «Врата», человечество разделилось на два типа: [Пользователь...