Глава вторая - «Странное предчувствие»

16 0 0
                                    

У места, где стоял мощный и огромный по тем временам теплоход под названием «Титаник», столпилось множество людей, рядом находился кафе- бар, так что официантов и поваров данного заведений ждал большой куш  и не удивительно!
Ещё там были магазины с сувенирами.
Мальчишка лет десяти в лакированных ботиночках, джинсах с подтяжками и серым беретом на голове раздавал прохожим газеты. Люди, видя этого улыбающегося и жизнерадостного ребёнка хватали газеты с радостью. На первых страницах газеты была статья о начале отплытия  в долгожданное путешествие не потопляймого лайнера в мире Титаника, а так же о всех членаж экипажа.
На фотография газет изображалось  серьезное лицо капитана Эдварда Джона  Смита именно ему предстояло вести этот карабыль! Он был многоуважаемым человеком компания Уайт Стар Лайн» и его любили все без исключения.

Вокруг у каждого были свои заботы: молодая пара, не стесняясь огромного скопления народа, просто целовалась, выражая тем самым свою искрению любовь, у которой всегда только лишь чистые помыслы, репортёры снимали эксклюзив, сильно торопясь, потому что желали как можно скорее выпустить свой репортаж в эфир.

Я простоял где-то полчаса, пока не прозвенел гудок и нам не сообщили, что пора проходить на борт.
Первыми зашли аристократы, бизнесмены, банкиры, директора и магнаты, княгини и князья, проще говоря - пассажиры первого класса— элита общества;
Во второй класс прошли люди среднего класса: врачи, представители духовенства, инженеры, торговцы, журналисты.
В третий класс прошли бедные эмигранты, переезжающие в США из Ирландии, Англии, Италии, Норвегии, Швеции, России и других стран. Среди них встречались и безработные, и представители самых разных профессий: квалифицированные и неквалифицированные рабочие, ремесленники, мелкие служащие, официанты, лесорубы, крестьяне, садоводы, портнихи, экономки, медицинские сестры, санитары и т. д., а также учащиеся семинарий и школ.

Пассажиров третьего класса тщательно осматривали, дабы избежать каких-либо серьёзных заболеваний или инфекции, и только потом впускали на борт, на нижний уровень парохода.
Обняв отца, я вошёл вместе со всеми, и дверь захлопнулась, оставляя прошлое позади.
                              *****
Разместившись в каюте номер 678, рассчитанной на четыре человека, с двухъярусными кроватями и туалетом посреди комнаты, я решил прогуляться, дабы просто подышать свежим воздухом и полюбоваться открытым морем.
Что-то меня сильно тревожило: я испытывал одновременно и счастье, и тревогу. Правда, я все никак не мог понять, отчего же это.
Прогуливаясь по палубе верхнего этажа, я слышал прекрасную музыку, которую играли музыканты на скрипке. Она была печально-грустная, словно отражала их настроение. После грустная музыка сменилась весёлой.
На скамеечке одиноко сидел  мужчина лет пятидести, одетый в черно-белый костюм около него лежала трость, его глаза выглядели усталыми словно хотели сказать о том, как много он прожил на этом свете и за его плечами уже огромный жизненный опыт.
Он с наслаждением покуривал сигарету.
в руках он держал дневник в котором что-то записывал и карандаш.
Молодые леди в вечерних платьях весело хихикали и гуляли со своими питомцами, что-то бурно обсуждая.

— Странное это молодое поколение, вы не находите, сеньор? — спросил меня тот самый мужчина, который уже докуривал сигарету.

— Почему вы так считаете? — недоумённо спросил я его, а затем сказал, как бы в шутку сердито — По-моему очень даже не плохое поколение, со своими, конечно, проблемами и ошибками, но всё же молодое и прекрасное.

— И поэтому вы так засмотрелись на леди Куини Сайруз, сэр? — улыбаясь, спросил он.

И действительно - на тот момент я смотрел на девушку, которую звали Куини, она была привлекательна, во всяком случае, мне так казалось. Её рыжие волосы развевались на ветру, на руках были белые перчатки, на голове шляпа с белой розой,  в руках она держала сумочку, на шее у неё висели бусы, сама она была стройная, ее голубые глаза сияли в лучах солнца и были похожи на море, словно сливаясь с ним в одно целое.  Взглянув на меня, пожилой мужчина предложил мне сесть рядом, а затем сказал:

— Любовь - штука непредсказуемая, опасная, завораживающая, но прекрасная. Именно любовь движет человеческими мыслями и идеями; Именно любовь даёт пищу для вдохновения, она же и травит сердце, если кто-то влюблённый не получает взаимности от объекта своего обожания! Но это сложно осознать, ведь с этим можно лишь только смириться и пожелать счастья тому, кто счастлив без вас, юноша.  

Таким образом он хотел мне сказать, что у меня нет ни единого шанса на то, чтобы расположить эту девушку к себе.
Проговорив с господином где-то около часа, я узнал, что его зовут Джон Кингсли он журналист и писатель, в дневник он записывает своё путешествие на «Титанике», а также все, что происходит вокруг.
Вечер прошёл спокойно, но странное тревожное предчувствие всё никак меня не покидало и, как оказалось, не зря.
А Титаник все больше  продолжал набирать скорость мчась вперёд на встречу своей неизбежности. 

«Титаник» первое и последнее путешествиеМесто, где живут истории. Откройте их для себя