Глава 58. Приливы и отливы

329 71 4
                                    

Хуан Цзинь прекрасно себя знал.

Например, он не любил мир. Например, он никогда не был хорошим человеком. Например, его глаза отличались от глаз других людей.

В возрасте 4-х лет.

Первый звук, с которым он познакомился, был похож на звук соковыжималки. Только остальные родители выжимали детям сок, а его мать... ну, она была другой. Каждый день перед сном он видел на столе "свежие" глазные яблоки. Его мать смешивала их, выливала в унитаз и смывала. Затем, убедившись, что на её лице осталось только 2 глаза, она собирала изготовленные за день "поделки" и куда-то уходила.

На следующий день в её глазницах вырастало множество глазных яблок, и всё повторялось по кругу. К счастью, он не видел как эти глазные яблоки выглядят на лице его матери.

Чтобы узнать, как выглядит человек, ему приходилось смотреть на фотографии или портреты. Если же он смотрел непосредственно на человека: будь то через объектив камеры или же лицом к лицу, он видел лишь тёмную воронку из каких-то непонятных рун.

Когда он впервые увидел это, так испугался, что тут же побежал к маме.

- Это болезнь. Я чувствую это, - сказала она тогда. - Только никому не рассказывай о ней.

В возрасте 14-ти лет.

Шли годы, и постепенно Хуан Цзинь понял, что эти непонятные символы являются мыслями людей.

Они то увеличивались, то уменьшались в зависимости от эмоционального состояния человека. Когда люди засыпали или находились в коме, "мыслей" всегда становилось меньше. Когда люди умирали, "мысли" полностью исчезали. После многих лет парень постепенно смог различать значение некоторых символов.

А вот матери с её болезнью жить становилось всё труднее и труднее. С каждым днём глазные яблоки росли всё быстрее, и она постепенно ослабевала. Однажды она не выдержала и выкорчевала все свои глазные яблоки горячей ложкой.

После этого она ослепла, а глазные яблоки наконец перестали расти.

Вот только физическое состояние его матери резко ухудшилось, и она стала более нервной. Она лежала на большой двуспальной кровати, прикрыв своё худое тело толстым одеялом, из-за чего была похожа на огромную чёрную гробницу.

Мысли "мне не следовало приезжать в Хайгу" и "я же знала, что мне не следовало связываться с "Затонувшим обществом" быстро ползли по её телу. Иногда на её теле вспыхивали мысли "лучше бы я не рожала этого ребенка" и "я знала, что всё не так плохо, как было раньше".

Зло похоже на людей/Nian Zhong (年终 )Место, где живут истории. Откройте их для себя