21.

371 25 3
                                    

Чонгук вглядывался в бледное лицо жены, держа в ладонях ее слабые руки. Глаза Лисы были закрыты, тело содрогалось от родовых схваток.

Он перевел взгляд с жены на повитуху.

Та встала и направилась к двери, где тихо переговаривались король и Энгус. Чонгук последовал за ней.

— Схватки продолжались слишком долго, и у нее не осталось сил, — сказала повитуха. — Она умрет, даже если ребенок родится скоро.

— Чем можно ей помочь? — спросил Чонгук.

Повитуха оглянулась на кровать.

— Я слышала об одном способе, но никогда сама его не применяла.

— Если ты не испробуешь этот способ, она умрет, — сказал Чонгук, чувствуя потребность хоть что-то предпринять.

Немного подумав, повитуха склонила голову:

— Мне нужна будет помощь.

— Скажи, что надо делать. — Чонгуку стало немного легче, когда он подумал, что сможет оказаться полезным Лисе.

Повивальная бабка сплела пальцы обеих рук и велела лэрду сделать то же. Положив его руки себе на живот, она показала, как следует давить. Когда он правильно исполнил ее наставления, повитуха улыбнулась.

— Ты положишь руки на живот своей леди и поможешь ей произвести на свет ребенка.

Чонгук с сомнением посмотрел на свои руки, потом на повивальную бабку.

— Ее мышцы уже не могут сокращаться сами, — пояснила та.

Чонгук понимающе кивнул. Затем крошечная женщина решительно повернулась к Энгусу.

— Когда схватки начнутся, ты, Манобан, должен будешь приподнять госпожу за плечи, а когда они закончатся, опустить ее на место. Сумеешь это сделать? — Этот вопрос, произнесенный властным тоном, поверг лэрда в изумление.

— Женщина, это совсем не трудно.

— Что прикажешь делать мне? — Король выступил вперед.

— Ты должен будешь говорить с леди.

Лицо Эдгара побледнело.

— Говорить? О чем? — Он нахмурился.

— О чем хочешь, лишь бы отвлечь ее от боли, — раздраженно ответила повитуха, пытаясь скрыть свое отчаяние.

Год и один деньМесто, где живут истории. Откройте их для себя