Глава 34

223 41 2
                                    

Чу Ся не стал спорить с душевнобольным, послушно закрыл рот, дыша только носом, но, честно говоря, объем воздуха, входящего и выходящего через нос, слишком мал, поэтому он не может не чувствовать себя немного задохнувшимся.

 Однако, если сдерживаться, то умереть не получится, это не проблема, просто этот вдох и выдох звучит так, как будто тебе скучно.

 Чу Ся, конечно, уже закрыл рот, но в этот момент вместе со звуком его дыхания на его лицо словно нахлынула волна теплого дыхания.

Гун Лан смотрел прямо на Чу Ся, а дыхание, казалось, прилипало к его телу, превращаясь в тысячи крошечных летающих насекомых, которые шуршали и ползали по его коже, делая ее нестерпимой.

 Чу Ся опустил голову, сцепил десять пальцев и тайно поднял голову, чтобы посмотреть на Лань Цюэ, но, столкнувшись с взглядом Лань Цюэ, поспешно опустил голову.

 Что ты на меня смотришь? Ты даже носом не дашь дышать, да?

 Вокруг было тихо, Чу Ся не понимал, чего добивается Гун Лан, зовя его обратно. Его пальцы были скрючены, и по мере того, как небо темнело, Чу Ся смотрел на маленьких муравьев, деловито работающих в трещинах кирпичей, и думал, не хочет ли он стать муравьем, чтобы ускользнуть от присутствия Гун Лан.

 Наконец Гун Лан открыл рот и сказал ему: "Держись от меня подальше".

 Чу Ся в сердцах сказал: "Цюй больной, Цюй больной, я не могу разговаривать с душевнобольными", - и мелкими шажками отошел назад.

 Отойдя почти на три метра, Чу Ся остановился и очень кокетливо спросил: "Этого расстояния достаточно, Ваше Величество? Вы хотите ,чтобы я отошел дальше?"

 "Сначала остановитесь здесь". Лан Цюэ сказал, глядя на его выражение лица, казалось, что он не был достаточно удовлетворен, еще немного, и им будет трудно общаться.

 Сердце Чу Ся отозвалось добром, теперь красный круг уменьшается, не знаю, хорошо это или плохо.

 Лично он по-прежнему хочет избегать Гун Лан

 Гун Лан его спросил: "Зачем ты только что бежал?".

"Ах, Его Величество -Я рыба? Обладаю памятью всего в семь секунд, он терпеливо объяснил : "Ваше Величество, вы забыли, что сказали, что я буду держаться от вас на таком большом расстоянии."

Он такой ароматный/《真香》Место, где живут истории. Откройте их для себя