11. Hyunjin's Tenth Entry

53 4 0
                                    

Minnie,

Mình đã đánh giá quá cao bản thân mình hôm qua...

Mình không dũng cảm như mình nghĩ mình có thể.

Hôm nay là ngày chúng ta trao đổi nhật kí và có thể nói rằng mình đang rất sợ hãi.

Mình lập qua lật lại cuốn sổ bởi vì không thể ngừng lo lắng và...

Mình chưa bao giờ bày tỏ những cảm xúc nguyên sơ chân thật đến thế trong đời.

Đúng là mình thể hiện rất nhiều loại cảm xúc. Nhưng lần này thì khác.

Mình không biết cậu sẽ phản ứng thế nào với nó.

Nhưng cậu đã hứa sẽ đọc sau khi xuống máy bay nên mình hi vọng mình không phải lo lắng quá nhiều.

Cậu đang đọc những dòng này đúng không, hãy để mình nói nốt điều này nhé.

Mình không mong đợi cậu phải làm gì cho mình hết.

Chúng ta là những người bạn thân nhất của nhau và mình không muốn đánh đổi điều đó vì bất cứ lí do gì.

Nên mình hi vọng cuốn nhật kí này không thay đổi bất cứ điều gì giữa chúng ta.

Cậu luôn nói rằng mình phải thành thật với cậu nên là đó... tất cả những gì mình luôn muốn nói cho cậu nghe đó.

Điều ước lớn nhất của mình là, hạnh phúc sẽ luôn theo chân cậu tới mọi nơi trên thê giới này.

Mình hi vọng rằng khi cậu nhìn ra khỏi ô cửa sổ, luôn có một bầu trời đầy sao đón chờ, và cậu có thể tìm được vì tinh tú của riêng cậu.

Khi cậu tìm được người ấy, mình hi vọng họ cũng sẵn sàng mở cửa trái tim chào đón cậu.

Mình không mong gì hơn.

Chúc cậu sống những năm tháng tươi đẹp nhất của cuộc đời, kể cả khi điều đó có nghĩa là cậu sẽ rời xa mình.

Cuối cùng, yêu cậu,

Hyunjinnie~

||seungjin - trans|| on the outsideNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ