Глава 41

390 51 7
                                    

Дома он сразу наткнулся на госпожу Хэ, которая терпеливо ждала его, видимо, со вчерашнего дня. Она сидела в гостиной, читала книгу, возле неё, как обычно, стоял едва пригубленный бокал вина. Ван Линь кивнул ей и, не говоря ни слова, сразу взбежал вверх по лестнице. Меньше всего ему хотелось обсуждать случившееся с родителями, к тому же он не был уверен, что им следует знать о Лу Сине. Сначала всё требовалось хорошенько обдумать.

Через пять минут на пороге его комнаты возникла мрачная фигура отца. Он явно был в плохом настроении:

- Что происходит? Где ты был? Что ты сделал с молодой госпожой Чжао? ― с порога начал он атаковать сына вопросами.

Ван Линь потёр виски и с удивлением уставился на отца:

- А что с госпожой Чжао? Разве она не вернулась в ресторан со своим водителем?

― Она приехала вся в слезах и сразу заперлась в своём номере. Только на следующий день отцу удалось уговорить её выйти. Сразу после завтрака они уехали. Ни председатель Чжао, ни Чжао Мэй и слова нам не сказали перед отъездом.

Ван Линь пожал плечами:

- Возможно, у неё просто испортилось настроение... Отец, не мог бы ты сейчас оставить меня одного? ― попросил он и посмотрел на него измученным взглядом.

- Нет! Не уйду, пока ты не скажешь, что между вами произошло, ― Ван Чао был твёрд в своём намерении докопаться до сути происходящего.

Возвращаясь от Лу Сина, чтобы окончательно не свихнуться от тревожных мыслей и безумных предположений, Ван Линь решил подумать о чём-то постороннем. И внезапно вспомнил свой последний разговор с Чжао Мэй на смотровой площадке. Тогда её поведение показалось подозрительным, но он был слишком расстроен, чтобы думать об этом дальше. Сейчас он понял, что Чжао Мэй нечаянно дала повод задуматься о том, насколько искренни были её намерения. Не сильно разбираясь в человеческих чувствах, но обладая отличным деловым чутьём, Ван Линь сразу понял, что поступки Чжао Мэй, её нервные, почти болезненные реакции указывают на заранее спланированный, но не достигнутый результат. Она напоминала плохого переговорщика, который заведомо настроился получить нечто определённое, но, получив совсем не то, что ожидал, начинал злиться и раздражаться. Именно так вела себя Чжао Мэй.

- Хорошо, я скажу тебе, ― согласился Ван Линь, - но прежде ответь, как хорошо ты знаешь Чжао лаоши?

Секретный пункт брачного договораМесто, где живут истории. Откройте их для себя