Глава 54

318 39 5
                                    

Чжао Мэй привезли в офис Dawang Group поздним вечером. Её сопровождали два высоких, мощных телохранителя, которые не столько охраняли свою подопечную, сколько следили за тем, чтобы она не упала по дороге. Минуя высокие этажи и длинные коридоры, Чжао Мэй, едва волоча ноги, наконец переступила порог кабинета главы компании. Последние несколько дней она чувствовала себя неважно, её будто переехал автобус. Телом овладели две крайности - жар и озноб. При повышенной температуре тела руки и ноги холодели так, что ими можно было морозить рыбу. Её психическое состояние также было крайне нестабильно - нервный смех сменялся плачем и наоборот.

После «вызволения из плена» Ван Чао приказал отвезти Чжао Мэй в одну из частных клиник города, где ей несколько дней оказывали медицинскую и психологическую помощь под чутким присмотром его людей. Чжао Хуэй за всё это время так и не смог увидеться с дочерью. Однако, когда состояние Чжао Мэй значительно улучшилось и она пришла в себя, Ван Чао решил лично встретиться с девушкой, чтобы окончательно расставить в этой истории все точки и запятые.

Чжао Мэй сидела в кресле перед Ван Чао, комкая в руках бумажный платок, и время от времени резко вздрагивала. Девушка не понимала, чего хочет от неё отец Ван Линя и почему так враждебно настроен. Ван Чао изо всех сил пытался казаться доброжелательным, но у него плохо получалось. В итоге человек, прошедший тяжёлый кризис, чуть не обернувшийся большими репутационными и финансовыми потерями, сломался при контакте с милой и хрупкой на вид девушкой.

Не выдержав её бесконечных всхлипываний, Ван Чао швырнул ручку на стол и с плохо подавляемой злостью в голосе поинтересовался:

― Ты долго будешь рыдать? Сколько можно? Я пришлю твоему отцу счёт за использованные носовые платки!

Но эти слова ничуть не успокоили Чжао Мэй. Напротив, её всхлипы лишь усилились и из глаз вновь покатились крупные слёзы. Наконец, натерев до красноты нос и щёки, Чжао Мэй подняла на него испуганные глаза:

― Что вы хотите от меня? Я ничего не знала. Я уже сотню раз повторяла: какие-то два недоумка скрутили меня по дороге в офис и отвезли в какую-то заброшенную постройку. А потом... потом я ничего не помню! Можете проверить, в моей крови до сих пор эта дрянь, ― и Чжао Мэй стала тереть руки с такой силой, что и они покраснели как её нос и щёки.

Секретный пункт брачного договораМесто, где живут истории. Откройте их для себя