Глава 3

485 59 6
                                    

Это утро не стало исключением. Мирэ умылся и надев свой спортивный костюм и беговые кроссовки тихо и как ему показалось незаметно, покинул Обитель. Выйдя на улицу, он осмотрелся по сторонам. Это место так же как и вчера, казалось ему самым спокойным местом на земле, а шорох дождя только подчёркивал эту умиротворённую атмосферу. Только сейчас он смог понять, что высокие горы располагались гораздо ближе к океану, чем ему показалось с самого начала. Самая высокая из них, своей вершиной упиралась прямо в небо и не пропускала серые тучи, вынуждая их проливаться долгими и обильными дождями на её каменистые склоны. Кому-то может показаться, что постоянный дождь это уныло, но тёплый климат и обилие зелени вокруг убеждали наблюдателя, что природа этих мест всё же прекрасна. Дождевая вода плавно, но стремительно стекая по каменистым склонам горы, образовывала тонкую паутину почти полностью скрытую от любопытных глаз густой листвой и скорее всего, что в редкие солнечные дни, эти водопады будут сверкать из под её зелёной гущи, яркими бриллиантовыми нитями, создавая тем самым нереально прекрасное цветовое шоу.
Пару раз глубоко вдохнув прохладный и свежий, утренний воздух Мирэ выбрал себе тропинку ведущую в лес и побежал по ней в привычном для себя темпе, стараясь рассмотреть как можно больше красоты, что прямо сейчас окружала его. Обычно он бегал в наушниках, но сегодня парню хотелось насладиться звуками этой новой для него реальности. Тропинка через некоторое время вывела его на небольшой луг, край которого просматривался у подножья того самого потухшего вулкана. В моросящей мелким дождём утренней дымке эта картина просто завораживала  своей сказочной и буквально неземной красотой. Парень остановился и провёл своими ладонями по почти насквозь промокшим волосам, собранным в тугой хвостик на затылке, а затем прислушался к странным, пока ещё приглушённым, но очень ритмичным звукам. Они чем-то напомнили ему звук барабана, но звучало это так, как будто кто-то стучал своими четко знающими ритм ладонями по голой и сухой земле. Звук быстро приближался и уже лязг металлических частей хорошо прослушивался в этом красивом ритме. Повинуясь инстинкту, Мирэ резко обернулся и увидел огромное, вороной масти животное, стремительно несшее на своей сильной спине прекрасного наездника. Из-за деревьев прямо на него летело огромное, но до безумия прекрасное творение природы, и его горячее дыхание создавало полупрозрачную дымку вокруг этих двоих, делая их союз ещё прекраснее. Мирэ стоял как вкопанный. Не потому что был напуган, а только лишь потому, что был до глубины души поражён такой невероятной красотой и силой этой прекрасной лошади. Но не только животное на этот раз удостоилось внимания молодого человека. Наездник, что как влитой держался в седле и прекрасно управлял этим мощным сгустком тёмной энергии, также произвел на Мирэ неизгладимое впечатление.
"А он и правда что-то!" вспомнив характеристику Ати подумал про себя парень, и не сводя глаз с наездника так и остался стоять посреди тропинки. Всадник приблизившись к нему на расстояние нескольких шагов, резко натянул поводья и остановил своего разгорячённого коня. Глядя на Мирэ сверху вниз он медленно дал круг, рассматривая стоявшего перед ним человека, а затем спешился, приближаясь к парню на расстояние вытянутой руки и придерживая за поводья своего коня. Мужчина при ближайшем рассмотрении оказался невероятно красив. Хотя Мирэ и не был истинным ценителем мужской красоты, но здесь даже слепой не остался бы равнодушным. Прямо перед ним стоял высокий, крепкий и прекрасно сложённый мужчина. Кожа на его лице была чистой и слегка смуглой, красивые скулы подчёркивали необычайный разрез его темных глаз, а волевой подбородок и тонкий прямой нос выдавали в нём что называется "породу". Мужчина был явно метисом, возможно китайца с кем-то из европейских представителей. Его твердое мускулистое тело было облачено в прекрасную жокейскую экипировку, что придавало ему невероятную сексуальность и в воздухе вокруг него буквально фонило неукротимой, мужской, сексуальной энергией. Этого нельзя достичь с помощью парфюма или каким-либо другим способом. Это невозможно развить в себе благодаря каким- либо особым тренировкам, это дается только лишь матушкой природой и этот мужчина был явно тем самым счастливчиком, которому от неё родимой, достались те самые флюиды, что сейчас буквально парализовали человека, стоявшего перед ним и в прямом смысле слова утратившего способность разговаривать. Мужчина подошёл к Мирэ совсем близко и сняв перчатку, протянул свою красивую и широкую ладонь в знак приветствия.
- Татум Ли, - произнёс он спокойным, низким, бархатным голосом, от которого по телу Мирэ прошла неконтролируемая и очень приятная волна, заставившая даже тончайшие волоски на его гладкой коже встрепенуться, а мужчина ожидая от него ответной реакции на свое приветствие, в упор смотрел ему прямо в глаза, продолжая будто бы сознательно гипнотизировать свою жертву. После некоторой паузы, Призрак, всё это время спокойно стоявший рядом со своим хозяином, вдруг громко фыркнул и Мирэ, вздрогнув от неожиданности, очнулся.
- Мирэ Кудо, сэр, - с лёгкой дрожью в голосе произнес он в ответ.
- Разве ты японец? - спокойно продолжал разговор мистер Ли.
- Нет, сэр, моя фамилия с японского переводится как "рабочий" и мне её дали после того, как я попал в детский приют, а мои корни и настоящую фамилию не знает никто.
Мистер Ли внимательно слушал красивого и стройного паренька, а его глаза смотрели на него так, будто он навсегда хотел запечатлеть в своей памяти его образ.
- Ты, как я вижу, не из робкого десятка и не страдаешь слабыми нервами, - произнес мужчина и снова окинул стройную фигуру Мирэ своими сверкающими, миндалевидной формы, чёрными глазами.
- Ты единственный, из всех кого я знаю, не испугался моего Призрака, и в панике не отступил перед ним, - продолжил он не отрывая своих прекрасных глаз от Мирэ. Говоря это мужчина нежно провел своей рукой по длинной шее огромного животного.
- У вас прекрасная лошадь, сэр, - уже полностью оправившись от некоторого ступора произнёс Мирэ.
- Призрак - мой конь, - поправил его Татум.
- Я постараюсь это запомнить, сэр, - тихо ответил молодой человек.
- Я привез его сюда с континента, - продолжая разговор, сказал мистер Ли.
- Наверное он стоил вам целое состояние, сэр? - заметил Мирэ.
- Вовсе нет, это подарок одного очень известного наркобарона, с которым мне довелось работать и дружить долгое время.
Говоря всё это, Татум ни одной нотой в своей интонации не указал на истинную цель этого откровения, а красивое лицо мужчины не отобразило ни одной эмоции, по которой можно было бы понять шутит он или нет. Мирэ, был прекрасно осведомлён о правилах, которыми категорически запрещалось принимать и уж тем более оставлять в личное пользование любые презенты полученные агентами от их оппрнентов во время "разработки", был до глубины души поражён, такому доверию к себе со стороны шефа. Но не заостряя на этом особого внимания сразу же задал мужчине следующий вопрос:
- И вам, сэр, разрешили оставить его у себя?
На что Татум широко улыбнулся ему в ответ, сверкнув белоснежной полоской идеально ровных зубов и невозмутимо ответил:
- Конечно, ведь вплоть до этой секунды кроме меня, Призрака и того человека об этом никто не знал.
Мужчина вновь ловко оседлал коня и легко подняв его на дыбы развернул в обратном направлении.
- Кстати, я не требую от своих сотрудников формального обращения, поэтому можешь перестать мне сэркать каждый раз, и постарайся запомнить моё имя. Татум пришпорил коня, и быстро скрылся в глубине лесных зарослей. Мирэ какое-то время продолжал неподвижно оставаться на том месте, где некоторое время назад он говорил с этим необыкновенным мужчиной. Перед его глазами всё ещё стоял прекрасный образ лошади и её наездника, его телом всё еще владели флюиды, что плотным облаком окутали его сознание, а в мозгу постоянно звучал низкий, бархатный голос - Татум Ли, Татум Ли, Татум Ли...

МИРЭ Место, где живут истории. Откройте их для себя