Yue Ming saltó del carro tirado por burros y llamó a la puerta, pero tan pronto como se acercó a su casa, escuchó los gritos de un hombre extraño. Su expresión cambió, rápidamente dio un paso adelante y llamó con fuerza a la puerta.
Hay dos cerraduras en la puerta de esta casa, una en el interior y otra en el exterior. Ning Chengfeng y los demás salieron hoy y quedaban dos hermanos jóvenes en la casa, por lo que no la cerraron desde afuera. Yue Ming estaba muy ansioso ahora, pero sólo podía tocar la puerta.
Esta puerta es realmente demasiado fuerte, de lo contrario Yue Ming la habría abierto de una patada.
Al ver que algo andaba mal, Ning Chengfeng salió apresuradamente del carruaje, caminó hacia el lado de Yue Ming en unos pocos pasos y llamó a la puerta con él.
Yue Ming estaba tan ansioso que los segundos parecieron años. Justo cuando estaba a punto de trepar la pared y entrar, se abrió la puerta del patio.
El hermano Xing corrió hacia su hermano tan pronto como abrió la puerta. Tenía los ojos rojos, pero no dijo nada. Simplemente jaló a su hermano y corrió hacia adentro.
No estaba claro escucharlo afuera, pero tan pronto como entraron al patio, el gemido del extraño hombre se hizo más obvio.
Ning Chengfeng y Yue Ming fueron llevados a la trampa que habían cavado el hermano Xing y vieron a un hombre muy delgado con una apariencia siniestra, ropa raída y una figura muy delgada, luchando por salir del pozo.
El ladrón no era muy alto, tenía una trampa para animales en el pie, tenía cicatrices en las manos y el cuello y sus movimientos no eran muy flexibles. Parecía que la herida en su cuerpo era un poco dolorosa y gritó mientras subía.
El hermano Yun estaba protegiendo el borde con una espátula de hierro. Cuando el ladrón saltó y se aferró al borde del pozo, tratando de trepar, el hermano Yun lo golpeó agresivamente en la cabeza con la espátula para evitar que subiera.
El hermano Yun usualmente tenía una cara amable, pero ahora era muy feroz. Infló sus mejillas y miró enojado al ladrón. Primero derribó la casa brutalmente y luego amenazó al ladrón con maldiciones.
"Mi hermano Yue Ming ha regresado. ¡Vendrá pronto y te pisoteará hasta la muerte!"
"Eres un pedazo de mierda que te puede matar con mil cortes. Aún quieres trepar. ¡A ver si no puedo matarte!"
Después de eso, tomó la espátula y empujó al ladrón. Las manos y los pies de este pequeño eran bastante rápidos y el ladrón intentó varias veces agarrar la espátula que tenía en la mano pero falló. Ning Chengfeng sintió que su postura era muy similar al estilo de su madre Liu Guihua.
El ladrón fue golpeado tan fuerte que la sangre goteó de sus manos y hombros, y tenía una gran hinchazón en la cabeza. No sabía si se le cayó él mismo o si fue golpeado por los dos niños. Se veía realmente miserable.
Al ver que Ning Chengfeng y los demás habían regresado, el ladrón pareció comprender que no podía escapar. Dejó de luchar y yació inmóvil en el fondo del pozo, muriendo.
Ning Chengfeng: "..." Este ladrón no parece muy inteligente.
Además de la espátula en la mano del hermano Yun, Ning Chengfeng también vio espadas, dagas, cuchillos largos y otras armas al lado del pozo, así como dos haces de cuerda de cáñamo. Buen chico, ¡así es como se ha vaciado el arsenal de Yue Ming!
Los ojos del hermano Yun de repente se iluminaron cuando vio a Ning Chengfeng y Yue Ming. Primero miró a Yue Ming con una sonrisa en su rostro, luego de repente soltó la espátula en su mano y rompió a llorar.
ESTÁS LEYENDO
Consintiendo al joven carnicero
Historical FictionLa traducción de esta historia es MTL, trataré de ir haciendo correcciones para un mejor entendimiento. Todos los derechos de la historia a su autor. Ingresa para conocer mayores datos. La portada no es de la historia, pertenece a Wu Guanzhong: Lat...