Глава 155 .

424 50 5
                                    

Лу Шицзинь закрыл сценарий, положил мобильный телефон в карман, встал перед туалетным зеркалом в комнате, поправил одежду, а затем вышел из комнаты.

Снаружи был очень длинный коридор, ряд комнат, Лу Шицзинь обратил внимание на номер своей комнаты, который был написан как 204, так что он догадался, что должен быть на первом этаже круизного корабля.

Что касается других комнат, то двери закрыты, не видно, живут ли там люди, в любом случае, мы встретимся позже, - Лу Шицзинь не стал задерживаться и ждать, пока выйдут из других комнат, а сразу пошел вниз по лестнице.

Это очень роскошно оформленный круизный корабль, здесь есть несколько ресторанов, а также бары и танцевальные залы, по указателям Лу Шицзинь нашла расположение банкетного зала, и когда она вошла внутрь, за длинным обеденным столом уже сидели пять человек.

Как только Лу Шицзинь вошел, все пятеро в один голос бросили на него взгляды, в которых читались пристальное внимание, безразличие и враждебность.

Лу Шицзинь присмотрелся к возрасту, одежде и положению пяти человек и примерно понял, кто они такие.

Трое сидящих слева должны быть сестрой господина Лу, ее мужем и сыном, зять господина Лу по фамилии Ли, хотя у них есть имена, но Лу Шицзиню слишком трудно их запомнить, поэтому он назвал их господин Ли, госпожа Ли и племянник Ли.

Госпоже Ли уже за полсотни, но она ухожена, выглядит как чуть за сорок , одета в расшитый вручную чонгсам, задрапированный в шелковую шаль, волосы длиной до плеч уложены в очень популярную прическу, кажется, она умеет нравиться людям; на запястье госпожи Ли надеты старинные часы с драгоценными камнями, на безымянном пальце правой руки - бриллиантовое кольцо размером с голубиное яйцо, ничего особенного, главное, что привлекает внимание - это ее шея! На ее шее висит ожерелье из изумрудно-зеленых бусин жадеита, каждая бусина одинакового размера, цвет и блеск прозрачные, круглые и полные, хороший цвет и водянистость.

Хотя Лу Ши Цзинь не разбирается в ювелирных украшениях, но также знает, что золото имеет цену, нефрит бесценен, говоря, что эта нитка изумрудного ожерелья должна стоить много денег.

Муж госпожи Ли, господин Ли, является членом семьи Лу, в настоящее время работает только в компании Лу в качестве вице-президента, на его доходы, конечно, нельзя позволить себе экстравагантные жизненные расходы госпожи Ли.

Человек с большой привязанностью - это бог любви /深情男配偏爱神展开 /(БЛ)Место, где живут истории. Откройте их для себя