song of despair

105 8 2
                                    

I want to learn to love again, but my hands are hurt, tired.

Quiero aprender a amar de nuevo, pero mis manos están heridas, cansadas.

I want to fight for you, but I can't anymore, my voice has broken, it's off.

Quiero pelear por ti, pero ya no puedo, mi voz se ha quebrado, está apagada.

I have written and sung songs to another love, my tears have dried in his name.

He escrito y cantado canciones a otro amor, mis lágrimas se han secado en su nombre.

So many melodies, so many notes inside me, but now only silence and wear and tear remain.

Tantas melodías, tantas notas en mi interior, pero ahora solo queda el silencio y el desgaste.

Despair embraces me, suffocates me, I can't love like before, I'm lost.

La desesperación me abraza, me asfixia, no puedo amar como antes, estoy perdido.

Depression engulfs me, it hurts me, I have lost everyone, and guilt has overcome me.

La depresión me envuelve, me lastima ,he perdido a todos, y la culpa me ha vencido.

I couldn't save my brothers, my friends, I'm drowning in the darkness of my mistakes. Loneliness consumes me, like an abyss, I wonder if I deserved all this pain.

No pude salvar a mis hermanos, a mis amigos, me ahogo en la oscuridad de mis errores. La soledad me consume, como un abismo, me pregunto si merecía todo este dolor.

Everything is over, we are two strangers, you forget me, I drink myself in sadness.

Todo ha terminado, somos dos extraños, tú me olvidas, yo me bebo en la tristeza.

I'm the worst, I hate myself for not having helped, I don't know what to do, I just long to find peace.

Soy lo peor, me odio por no haber ayudado, no sé qué hacer, solo anhelo encontrar paz.

Let go, release the chains that bind me, accept that I am human, imperfect.

Dejar ir, soltar las cadenas que me atan, aceptar que soy humano, imperfecto.

Maybe someday, in the stillness of the night, I will find calm and comfort in my chest.

Quizás algún día, en la quietud de la noche, encuentre la calma y el consuelo en mi pecho.

notas

E D C#m A

Quie-ro apren-der a a-mar de nue-vo,

E D C#m A

pero mis ma-nos es-tán he-ri-das, can-sa-das.

E D C#m A

Quie-ro pe-le-ar por ti, pe-ro ya no pue-do,

E D C#m A

mi voz se ha que-bra-do, es-tá a-pa-ga-da.

**Coro**

E D A E

La des-es-pe-ra-ción me a-bra-za, me as-fi-xia,

E D A E

no pue-do a-mar co-mo an-tes, es-toy per-di-do.

E D A E

La de-pre-sión me en-vuel-ve, me las-ti-ma,

E D A E

he per-di-do a to-dos, y la cul-pa me ha ven-ci-do.

**Puente**

C#m A E B

To-do ha ter-mi-na-do, so-mos dos ex-tra-ños,

C#m A E B

tú me ol-vidas, yo me be-bo en la tris-te-za.

C#m A E B

Soy lo pe-or, me o-dio por no ha-ber a-ya-da-do,

C#m A E B

no sé qué ha-cer, so-lo an-he-lo en-con-trar paz.

**Final**

E D C#m A

De-jar ir, sol-tar las ca-de-nas que me a-tan,

E D C#m A

a-cep-tar que soy hu-ma-no, im-per-fec-to.

E D C#m A

Quizás al-gún día, en la qui-e-tud de la no-che

,E D C#m A

en-cuen-tre la cal-ma y el con-sue-lo en mi pe-cho.

—————————————————————————————————

Hola, ¿Cómo están? espero que bien, esta canción es la que Misaki canta en honor a Shinichiro, puse la letra en ingles arriba también, porque amo las canciones en ingles, también puse las notas también, para que si alguno de los que están leyendo puedan tocar algún instrumento musical o cantar y quiere tocar mi canción que lo haga y me mande el video, porque se que ustedes tienen mucho talento. 

También si quieren que yo lo toco o cante me dicen, se tocar algunos instrumentos, o bueno solo uno, el violín, pero de otros 2 que son piano y guitarra me se los términos, así que con eso ya puedo tocar una canción.

Escriban en los comentarios, los estaré leyendo, los amo, muchas gracias por leer Estrellas en el tiempo.

Tengan un buen día los amo bye.❤️❤️

Estrellas en el tiempo •Manjiro Sano•Donde viven las historias. Descúbrelo ahora