В роскошных апартаментах пентхауса, возвышающегося над суетливым сердцем Бангкока, настойчивый трезвон будильника нарушил безмятежность утренних часов. Зи Прук, альфа в расцвете сил, лениво потянулся, обнажая мускулистый торс, усыпанный росчерками татуировок. Его рука небрежно свесилась с огромной кровати, увитой шелковыми простынями цвета индиго, и на ощупь нашла гладкий корпус мобильного телефона на прикроватном столике.
Короткий взгляд на светящийся экран – и Зи резко сел, словно пронзенный электрическим разрядом. Воспоминания о важной деловой встрече вихрем пронеслись в его сознании. Не медля ни секунды, он соскочил с постели, оставив после себя лишь растрепанные складки на смятых простынях.
Тропическая влажность обволакивала тело, когда Зи вошел в роскошную ванную комнату, облицованную мрамором цвета крем-брюле. Холодные струи воды хлестали по напряженным мышцам, смывая остатки ночного сна. После душа Зи облачился в безупречно отглаженный костюм из дорогой шерстяной ткани, подчеркивающий его внушительную фигуру. Несколько штрихов косметики – и вот он, сияющий уверенностью альфа, готовый к новым деловым свершениям.
Выскользнув из пентхауса, Зи поспешил на встречу, его шаги уверенно отбивали ритм по мраморным полам холла, где тропические растения в огромных горшках роняли лепестки у его ног, будто приветствуя хозяина. Город вокруг пылал и гудел, но Зи не замечал этого – его разум был полностью сосредоточен на предстоящих переговорах.
Зи Прук был молод, холост и безмерно успешен. В свои тридцать лет он сумел не только возглавить, но и вывести на новые горизонты процветания семейный бизнес по производству экзотических фруктовых соков. Его империя напитков произрастала из плодородных тропических земель, где яркие, сочные фрукты зрели под палящим солнцем, набирая неповторимую сладость и аромат.
Зи унаследовал эту фирму от отца и деда, но лишь он смог воплотить ее истинный потенциал в жизнь. Подобно искусному садовнику, он ухаживал за традициями и связями, выпестованными его предками, пока те не разрослись в могучее древо успеха, чьи ветви тянулись к солнечным высотам процветания.
Деловая хватка Зи была столь же железной, как и его непоколебимая решимость. Он направлял соки через каналы торговли так же мастерски, как шкипер ведет корабль по бурным водам, зная, где ждут богатые рынки, а где – опасные рифы. Его авантюризм не знал границ, а дерзкие решения часто пугали даже самых смелых коллег по цеху.
![](https://img.wattpad.com/cover/365760808-288-k432287.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Семь дней
RomanceСейнт так давно не отдыхал, он устал и держится из последних сил. Его начальник предлагает ему уехать в отпуск... что ждёт омегу на солнечном пляже Пхукета