Глава 12.

598 85 12
                                    

Перевод выполнила LizzyB86

Тянь Юй, ошеломленный этой пощечиной, в шоке уставился на Сяо Наня, который приготовился ударить его ещё раз. Но нечто неопознанное в его глазах остановило разъярённого любовника.

— Ты с ума сошел? — зашипел молодой человек.

— Ли Тянь Юй, отрастив крылья, думаешь высоко взлететь? Или думаешь мои слова пустой звук?

— Я болен!

— Но не умираешь же! Ты все еще двигаешься, дышишь. Перестань корчить из себя неженку!

Тянь Юй, еле сдерживая гнев, сел на кровать. Ему до смерти хотелось разбить лицо этому мудаку. Но он не стал уподобляться ему. Зато Сяо Нань продемонстрировал во всей красе свою темную, развращенную сущность. Сев на диван, он грубо расстегнул молнию на брюках и указал на промежность.

— Подойди и отсоси у меня.

— Что? — подумал Тянь Юй, что ослышался.

— Я сказал отсоси у меня! — рявкнул безумец.

— Сяо Нань, не заходи слишком далеко!

— Забыл как почти умолял меня помочь? А теперь притворяешься благородным? Ли Тянь Юй, даже не думай об этом. Если бы не я, в какой бы ты подворотне валялся? Как смеешь задирать нос, ублюдок? Ты просто шлюха, я убью тебя, даже если и трахаюсь с тобой.

Тянь Юю пришлось мысленно считать до 10. сосредоточившись на своем дыхании. Он не ударил Сяо Наня только потому, что опасался последствий. И тюрьма была еще не самым худшим вариантом.

— Убирайся отсюда, — ядовито выплюнул он.

Еще немного и его бы стошнило прямо на дорогущие ботинки Сяо Наня. Как же мерзок ему был этот человек, привыкший рассматривать себе подобных только в качестве обслуги.

— Говоришь мне уйти? Разве не ты хочешь провернуть сделку с Лу Баочэном?

Сяо Нань, презрительно щерясь, медленно надвигался на него. А приблизившись вплотную, выдохнул в ухо.

— Ты не сможешь обойтись без меня. Ли Тянь Юй, позволь мне тебе напомнить, что в Ханьчэне твоё благополучие целиком зависит от того, счастлив я или нет.

Затем как ни в чем ни бывало подонок устроил голову на плече Тянь Юя, а его тихий вкрадчивый голос молвил:

— Не забывай, как умер твой отец. Только за это ты должен мне быть благодарен.

Его собеседник ничего не сказал, оставшись неподвижным, как столетняя скала. Разговоры об отце являлись зыбкой территорией, на которую не хотелось ступать ни под каким предлогом.

ЖиголоМесто, где живут истории. Откройте их для себя