29

34 6 3
                                    

Проснулся я на удивление не от того что ко мне кто-то ломиться. Я проснулся в комнате Итачи, в обнимку с Итачи, без маски. Попытка выбраться увенчалась неудачей. Поэтому я воспользовался заменой, но по итогу мою копию выкинули и схватив за ногу меня опять словили в капкан из рук.
Ита- полежи со мной ещё чуть-чуть.- но тут в комнату ворвался Тоби.
Тоби- семпай!- я мигом спрятался.
Ита- выйди!
Тоби- ооо! Семпай, вы встречаетесь с Итачи саном!
Я- нет. Я для него как опекун, только младше него.- я нащупал маску и надел её, убедившись что волосы окрасились полностью я вылез из под одеяла.
Я- Итачи ты поспи ещё. А то смотри скоро мешки под глазами появятся, при том ты слишком худой! Ешь больше мяса, и питательную пищу, я схожу на кухню и приготовлю тебе кашу.- и я на выходе из комнаты поставил там печать.
Тоби- семпай где вы вчера были?
Я- прощался со своим подопечным. Он сдавал экзамен на чунина.
Тоби- ясно. Семпай почему у вас нет протектора?
Я- а у тебя почему его нет?
Тоби- Тоби первый спросил!
Я- ха-ха-ха! Я не считаюсь ниндзей. В своей деревне я не обучался на него и не получал повязку. И о моём месте нахождения знал лишь Итачи. Так почему у Тоби нету повязки?
Тоби- Тоби избавился от неё.
Я- хм. Ясненько, что-то давно нам не давали заданий.
Тоби- сейчас все заказы разобрали.
Я- ясно. Значит я пока что работаю кухаркой.
Тоби- семпай Тоби тоже хочет поесть вашей готовки.
Я- хорошо Тоби. Я тебе тоже приготовлю кашу с ягодами.
Тоби- ура!- и он начал бегать вокруг меня как малое дитя.
Я- пхахахахаха!- придя на кухню я достал крупу для каши и начал её варить. Паралельно я приготавливал ягоды для Тоби и шоколад для Иты. Вскоре каша свалилась и я наложил её в три тарелки.
Я- Тоби твоя каша с ягодами.- и я поставил перед ним тарелку с кашей. И сел рядом с ним начав есть свою кашу.
Тоби- приятного аппетита семпай.
Я- и тебе Тоби.- и я продолжил есть. Доев свою порцию я положил её в раковину.
Я- я потом помою. Сначала отнесу Итачи его тарелку.
Тоби- хорошо семпай.- и я ушёл. Я отнёс тарелку каши в комнату Итачи.
Я- Ита вставай.
Ита- МММ.
Я- давай, давай.- и он всё-таки встал. Я сунул ему поднос с тарелкой и ложкой.
Я- я сделал тебе сладкую кашу.
Ита- спасибо.- и он начал кушать. Он быстро всё съел и я унёс поднос с едой.
Я- Тоби, я же говорил что сам помою.
Тоби- Тоби захотел помочь семпаю.
Я- эх, спасибо тебе Тоби.- и я улыбнулся ему.
💭 Я- сколько мне ещё ждать событий.
Спустя 3 года:
Я- Дейдара сан, я точно должен вместе с вами идти за Шукаку?
Дей- да.
Сасо- так сказал лидер.
Я- уууу. Блин, Сасори сан! Дейдара сан и так почти все мои заготовки съел!
Дей- в смысле почти. Есть ещё!
Я- Сасори сан!
Сасо- Дейдара хватит уже.- и Дейдара прекратил.
Я- деревня!- и я указал на неё. По итогу Сасори использовал людей на которых стояла печать, а Дейдара устроил бомбардировку.
Я- а я тут зачем?
Сасо- Дейдара попросил тебя с нами.
Я- а! Он хотел использовать меня как кухарку!- Сасори лишь промолчал. По окончанию боя к нам пришёл Дейдара.
Я- Боже! Дейдара сан ваша рука!
Дей- ерунда.
Я- а! Вы такой сильный!- и я посмотрел на Гаару. Я незаметно поставил на него печать, что выкачала  из него немного чакры Шукаку. И после снял с него её и запечатал в другой свиток, и спрятал его. Вот идём мы идём, и на встречу нам медведь, ой ну Канкуро.
Я- ааа! Разукрашенное чучело!  - и я спрятался за спину Дейдара, который пытался не заржать от моих слов.
Я- а! Это не чучело, а брат Казекаге, хотя очень похож на чучело.- и я как бы поворачиваю голову рассматривая его.
Канку- эй! Отдайте мне моего брата!
Я- а? Зачем.- и он нихуя не понял.
Сасо- идите я догоню.
Я- хорошо Сасори сан!- и мы улетели на птице.  Мы не далеко ушли, так как Сасори быстро нас догнал.
Я- Сасори сан вы такой быстрый!- Дейдара хотел что-то сказать, но я заткнул его рот корн-догом. И он просто ел, так мы и добрались до убежища.
Пейн- вы опоздали.
Я- Джинчурики был слишком силён. Ещё его братик объявился! Он такой страшный, похож на разукрашенное пугало!
Пейн- хватит.- он призвал статую гедомаза, а после появились голограммы участников группировки, они запрыгнул на пальцы.
Пейн- извлечение продлиться три дня и три ночи, приготовьтесь.
Я- ого.- мы стояли на этих пальцах и продолжали извлекать биджу все эти три грёбаных дня. И вот последний день, появились команда семь и восемь.
Пейн- Итачи, Кисаме.- Сасори одолжил им два тельца, которые приняли образы Итачи и Кисаме. Сначала свалил Кисаме к команде номер восемь, а после и Итачи к команде номер семь.
Я- будьте с ними по ласковей. Всё же вы так грубы Кисаме сан.
Кис-  а? Мне это не нужно.
Я- эх, ладно Кисаме сан. Удачи вам!
Зецу- снова шиноби из Конохи.
Я- можно мне пойти! Можно мне!
Пейн- нет.
Я- эх.
Хид- что слабак, не получилось.
Я- Хидан сан. Ещё одно слово и вы станете девушкой без полового органа, после я напечатаю вашу чакру и отправлю в район красных фонарей. Конечно за вас много не возьмут, но хоть что-то.- и он заткнулся, ведь один раз я уже кастрировал его, но Какудзу помешал мне продать его.
Пейн- Итачи.
Я- пока, пока.- и вот приближается конец.
Спустя час:
Я- ура! Ура! Мы закончили!- и я достал свой бенто из печати.
Дей- эй! У тебя есть еда!
Я- да.
Дей- делись!
Я- эй! Дейдара сан вы и так все мои вкусняшки съели!- и я начал поедать своё бенто, попутно убегая от Дейдары. Спустя 20 минут я всё съел.
Я- было вкусно.
Дей- эй!
Я- хехе.- я подошёл к телу Гаары и запечатал его, а вместо оригинала оставил подделку.
Дей- зачем тебе это.
Я- надо.- и я ушёл от них в дальний угол, где поставил барьер и распечатав Гаару я быстро запечатал в него крохи Шукаку.
Я- енотик это поможет тебе жить.- запечатав его обратно я вернулся к ним.
Я- как думаете какие эмоции они испытают узнав что это подделка.
Дей- очень разозлятся.
Я- хи-хи.- по итогу я всё-таки накормил Дейдару. Их долго не было, но вот камень ломается.
Я- ааа! Господи не пугайте так, а то я чаем чуть не подавился!- я пил чай вместе с Дейдарой.
Нар- где Гаара!
Я- кто такой Гаара?
Дей- это он про мой стул.
Я- Дейдара сан ну нельзя же сидеть на трупе. Если испачкаете плащ Какудзу сан вас по головке не погладит.
Дей- я и так его порвал.
Нар- гондоны! Я вас урою!
Я- а! Какой злой язык! Как это не прилично, обзывать людей такими вещами.
Дей- ты о чём.
Я- слово гондоны это грубое название средств для контрацепции.
Дей- а если понятным языком .
Я- презервативы.- тут Дейдара начал ссориться с Сасори по поводу искусства.
Я- эх.- и я заткнул Дейдару едой.
Я- пора!- и я начал выбегать из пещеры, Какаши хотел остановить меня, но не получилось.
Я- беее! Вам меня не поймать!- и я смеясь убежал, а Дейдара за мной вместе с подделкой, а за Нами бежали Какаши с Нару. Дейдаре оторвали руку и избили.
Я- боже! Дейдара сан!
Дей- это пустяк хм.- они забрали тело и узнали, что оно не настоящее.
Я- Пхахаха! Оригинал у меня!- и я показал им свиток.
Нар- ах ты!
Я- хи-хи.- и я побежал на поле, где у меня завязалась драка с Нару.
Я- ц! Ты слишком слаб. Ниндзя знающий только две техники, ничтожество!- и я просто начал его избивать.
Я- как ты защитишь тех кто тебе дорог! Как ты будешь выживать! Как ты станешь Хокаге! Если ты такой слабый! Ты ничего из этого не добьёшься! Считаешь, что стал сильным? Это не так! Контроль чакры, тайджутсу, ниндзюцу, на уровне генина!Тебя спасает твой сенсей, хвостатый и напарники! Позор!- и я продолжал его избивать, но меня прервал Какаши.
Как- хватит!
Я- а!? Ой боже я разозлился! Мне так стыдно!- он напал на меня, но я умело уворачивался.
Я- шаринган Какаши. Бывший Анбу, вы же были в напарниках с моим другом Итачи? Бывший гений? Гений которого превзошёл гений Итачи. На плечи гениев так много ложиться. Почему же вы как бывший напарник и бывший гений знающий это не помогли ему? Почему не предостерегли от Данзо? Я ему говорил о нём, но он меня не послушал, а вы говорили? Итачи малыш увидевший войну в раннем возрасте, глупец пытавшийся познать смысл жизни спрыгнув со скалы из-за слов змея.- и на этих словах Я достал веер.
Как- откуда он у тебя.
Я- нашёл.- и я взмахнул им. Какаши уклонился и правильно, ведь деревья которые были позади были поделены на две части.
Я- я устал.- и я распечатав тело, обнял его и наложил на малыша Гаару генджуцу которое он увидит по пробуждению. Это было моё извинение за произошедшее.
Я- нате.- и я кинул им Гаару. И пока они были в шоке я свалил. Я побежал к Сасори, но опоздал он уже был мёртв.
Я- Сасори сан! Ну как так, Сасори сан, вы были таким сильным, но погибли от их рук.- я забрал кольцо Сасори.
Тоби- семпай!
Я- Тоби!

ПутешественникМесто, где живут истории. Откройте их для себя