Dear Kumudhavalli,
I was a youthful bachelor, a fearless warrior, and a king.
I was feared, I was respected, I was aware of the awe my presence could bring.
With the loveliest dames, I had many a fling,
Until I met you, and it made my heart sing.Dear Kumudhavalli,
I changed everything about myself, just to win your love.
My kingdom, my treasury, my life- I put you above.
I fed 1000 vaishnavas a day, only because you asked me to-
For all I ever wanted was to be good enough for you.Dear Kumudhavalli,
My treasury was empty, but my heart was not,
Out of all my battles, you're the hardest one I've fought.
I was conflicted between my love and my morality,
But in the end I was a traitor to both, and for that, I'm sorry.Dear Kumudhavalli,
I robbed the wealthy to feed the destitute,
To see your radiant smile, hoping you wouldn't notice that mine was slightly skewed,
I did everything you asked, and the guilt plagued me everyday,
But it kept you happy, it kept you close, so I supposed it would be okay.Dear Kumudhavalli,
I loved you, and it ruined my life.
I suffered in silence, because I couldn't lose my wife.
I wallow in self-pity, hoping one day you would see,
That you turned a king to a pauper, a righteous man to a robber, and from that he would never be free.Dear Kumudhavalli,
How could you not see that I was drowning
In a pool of my own tears as my soul was leaving?
You were light of my life- but that light had started to dim,
Until the Supreme Lord pulled me out and taught me to swim.Dear Kumudhavalli,
My story truly starts when I tried to rob two newlyweds,
If they didn't comply, I'd have them dead.
But the bride must have cast a spell on the jewels- I didn't trust her delicate, wide-eyed persona.
I threatened her life to undo her magic, so she smiled and chanted "Namonarayana".Dear Kumudhavalli,
I loved you, and it saved my soul.
I surrendered to the Lord, and I finally feel whole.
It is but your love that helped me achieve this greater goal,
And attain this ceaseless joy that Narayana has given me, as I ascend to my new role.
Until the lives that I enlighten finally redeem the lives that I stole.-My interpretation of Thirumangai Alwar's first pasuram (vaadinen vaadi)