63. Тяжелые головы (Часть 1)

75 3 0
                                    

После того как Бонжур переехал обратно в маленькую квартирку, он оставался дома три дня. Он почти ничего не делал в эти три дня, просто завернулся в одеяло и тихо свернулся калачиком на кровати. Иногда он плакал, тихо и подавленно, уткнувшись головой в колени, его плечи слегка вздрагивали. Линь Хуэй не знал, как утешить его, и боялся, что не сможет думать об этом. Он спал на диване в гостиной в течение трех дней. Рано утром четвертого дня он вышел из комнаты с мокрыми волосами на голове.

Линь Хуэй был застигнут врасплох, когда он был наполовину в состоянии сна, наполовину бодрствования, и сразу же встал и спросил: "Брат, ты принимал душ?""

"да。Он мягко ответил и спросил: "Ты любишь односторонний или двусторонний омлет?""

"Что? Линь Хуэй был застигнут врасплох, отреагировал и сказал: "Брат, если ты хочешь позавтракать, я угощу тебя".

"Нет, я к этому привык". Бонжур открыл холодильник и обнаружил, что в нем практически нет ингредиентов, кроме просроченного молока. Он беспомощно вздохнул: "Пойдем куда-нибудь поедим. Прошло много времени с тех пор, как я выходил на улицу поесть слишком рано".

"Все в порядке, но тебе нужно высушить волосы феном, иначе через некоторое время ты простудишься". Линь Хуэй увидел, что он посвежел, его настроение тоже улучшилось, и он пошел искать фен.

Погода в марте уже теплая, и ветер не чувствует, насколько он холодный, когда дует на ваше тело. Бонжур в больших очках в черной оправе и черной шляпе сидит в закусочной за углом и пьет соевое молоко. Он видит - вот молодые люди, которые делают утреннюю зарядку, дети, которые спешат в школу, и старики, которые привыкли рано вставать. Они оживлены и полны энергии.

"Брат, попробуй это." Линь Хуэй принес несколько слоев клеток: "У этого Сяолунтанбао потрясающий вкус".

Глядя на дымящиеся булочки, стоящие перед ним, Чжо юэ вспомнил, как впервые попробовал испечь булочки. Он был занят на кухне, замешивал лапшу и смотрел учебник, Фанг Минъянь отклонился в сторону и наблюдал, вытирая пальцами муку с лица. Эти булочки были слишком толстыми и некрасивыми, но, в конце концов, мужчина съел их все.

Его глаза были кислыми, он опустил голову и откусил кусочек, и сок, завернутый в тонкую кожицу, горячим таял у него во рту.

"Остерегайтесь, горячо! " Линь Хуэй поспешно протянул ему салфетку: "Выплюнь это".

Жгучая боль пронзила его рот, он проглотил ее и улыбнулся в дымящемся тумане.

КАПИТУЛЯЦИЯ  2 - Любовь под кнутом.Место, где живут истории. Откройте их для себя