34. Убежище (часть 2)

78 5 0
                                    


Перед входом в Ханькуань № 15 машина остановилась.
Фан Минъянь взял на руки Чжо юэ, как только он вышел из машины. Он схватил мужчину за одежду и прошептал: "Я могу пойти один ..."

Фан Минъянь донес его прямо до ванной гостевой комнаты, где он останавливался раньше, затем снял пальто и бросил его на кровать. Расстегнул пуговицу воротника и закатал рукава. Увидев, что Чжо юэ смотрит на него удивленными глазами, он улыбнулся: "У тебя нет опыта, легко навредить себе. Мужчина подошел, протянул руку, чтобы расстегнуть его, и сказал: "Я видел твое тело, так что тебе не нужно так стесняться передо мной".

Бонжур сделал небольшое движение, покраснев успокоился. Фан Минъянь аккуратно снял с него одежду, затем налил теплой воды, чтобы смыть грязь со своего тела. На светлой коже осталось много смущающих следов, Чжо юэ поджал губы и стоял, скрючившись.
Пальцы мужчины, смоченные в геле для душа, скользили по нему, поглаживая кожу дюйм за дюймом. Нежное прикосновение было подобно волшебству, заставляя Бонжур постепенно расслабляться. Подсознательно он уже отдал свое тело в его объятия, но не знал, что тот подберется к его задней акупунктурной точке. Его прошиб озноб. Он задрожал от ужаса: "Не надо..."
"Не бойся, я не причиню тебе вреда". Фан Минъянь похлопал его по спине и терпеливо объяснил: "Игрушки, которые он использует с тобой, не обязательно чистые, и они засунуты слишком глубоко. Мне нужно поставить тебе клизму, чтобы очистить их. Я профессиональный дом с опытом и навыками в этих вопросах, но мне нужно ваше сотрудничество. Доверься мне, хорошо?

Голова была в густом дымящемся тумане Бонжур некоторое время колебался, как потерявшийся ребенок, растерянно и в спешке, поджал губы и осторожно склонил голову ему на плечо.

Мужчина обнял его одной рукой за талию, позволил прижаться к себе и тихо сказал ему на ухо: "Это будет немного неудобно, постарайся расслабиться. Чжо юэ крепко ухватился за мокрую рубашку Фань Миньяна, протянул шланг к своему телу и подождал, пока теплая жидкость медленно проникнет в его тело. Фан Минъянь продолжал держать его, разговаривая тихим голосом, чтобы отвлечь Бонжур, и ждал, пока 600 миллилитров раствора полностью войдут в его организм, нежно растирая его живот.
"Ууу..." Бонжур задрожал, схватил его за руку, его лицо покраснело, и он смущенно сказал: "Ты выйдешь первым ..."
"Подожди немного. Мужчина дотронулся до своей мокрой головы.
Как вы можете выносить такое чувство, что вы вот-вот выйдете наружу?
Чжо юэ чуть не плакал и поспешно оттолкнул его: "Ты выходишь, выходи сейчас же..."
В конце концов, это первый раз, когда он это делает. Видя его стыд и настойчивость, Фан Минъянь улыбнулся и сказал: "Хорошо, я выйду".
Аппаратная и ручная клизма была сделана трижды, в последний раз это была собственная рука Бонжур. Он уже был измотан, и его ноги были ватными после всего этого.

Фанг Минъянь завернул его в банное полотенце и понес в обнимку от ванной до кровати, как спринг-ролл. После того, как приехал семейный врач, он подошел к нему, сделал несколько анализов и взял кровь.
Дядя Доктор посмотрел на Фан Минъяна с осуждением в глазах, нахмурился и сказал: "Как ты можешь доводить людей до такого?"
"Нет..." Бонжур хотел объяснить, но его перебили.
"Следующего раза не будет." Мужчина прислонился к окну и сказал низким голосом.
Эти пять слов были произнесены очень медленно и серьезно, что на некоторое время немного ошеломило Бонжур.
"Нижняя часть тела не повреждена, но она не пригодна для дальнейшей работы в ближайшем будущем. Дядя сказал Бонжур: "Очень опасно игнорировать свое тело в погоне за удовольствием. Ты должен обратить внимание на свое чувство меры".
Чжо юэ знал, что его неправильно поняли, но не мог этому оправдаться, поэтому опустил голову и ничего не сказал.
Когда доктор ушел, Фан Минъянь наклонился, укрыл его одеялом и сказал: "Сначала отдохни, я ненадолго отлучусь и вернусь перед ужином".
"да。Бонжур ответил.

Такое обращение согрело его сердце, и, глядя на фигуру сзади, которая обернулась, он не смог удержаться и крикнул: "Фан Минъянь..."
"В чем дело?" Мужчина обернулся и посмотрел на него.

Черные глаза Чжо юэ были полны множества эмоций, подобно подводному течению бурной подземной реки, несущейся и запутывающейся под спокойной поверхностью. Человек перед ним подобен большому дереву, которое дает ему поддержку, когда у него нет ветвей, на которые он мог бы опереться, и дает ему убежище, когда он сталкивается с ветром и дождем. Этот человек увидел самое подавленное, самое невыносимое и самое трусливое "я", а затем шаг за шагом вытащил это скромное "я" из грязи.

Его глаза были немного влажными, но на сердце было тепло. Было много вещей, которые он хотел сказать, но у него были только эти три слова, когда он заговорил. "... Я благодарю вас. "
Фан Минъянь слегка вздрогнул, затем улыбнулся: "Приятного отдыха".


КАПИТУЛЯЦИЯ  2 - Любовь под кнутом.Место, где живут истории. Откройте их для себя