76.

3.8K 143 2
                                    

Дженнифер.

—Рокко, ложись! Я смотрю вверх, когда
Илай кричит на свою собаку уже, кажется, в тысячный раз. Рокко - золотистый лабрадор с такой энергией, какую я только когда-либо видела у собак.
Буря продолжается уже три дня. Я познакомилась с собакой Илая на следующее утро, когда была здесь, и он очень любит находиться рядом со мной. Мне кажется, он чувствует уровень гормонов в моем организме и то, что внутри меня сейчас зарождается ребенок. Он даже приходит ко мне в комнату и спит на краю моей кровати.
—Все в порядке, он просто хочет любви.
Я улыбаюсь Илаю.

С тех пор как я здесь, он был просто Джентльменом, и я действительно верю ему, когда он говорит, что хочет только помочь мне. Иногда я ловлю себя на том, что он наблюдает за мной, но не с вожделением. В его глазах - жалость. Именно он ухаживает за моими шрамами и синяками, и каждый раз, когда он это делает, я вижу жалость, скрывающуюся под его взглядом. Мне не нужна его жалость.
Я хочу, чтобы эта буря прекратилась, и я смогла выбраться с этой горы. Мне нужно как можно скорее обратиться к врачу, чтобы проверить, нет ли у меня каких-либо проблем, связанных с пребыванием у Александром.
Рокко, наконец, удобно устраивается у моих ног и кладет голову. Илай садится рядом со мной и извиняюще улыбается.
—Извини, он никогда не хотел общаться с людьми, пока не появилась ты.
Я улыбаюсь ему в ответ. —Наверное, я просто умею общаться с собаками.
Он закатывает глаза, садясь рядом со мной на диван. В комнате воцаряется тишина, пока я продолжаю гладить Рокко, но через мгновение тишину нарушает Илай.
—Помнишь, ты говорила, что тебя продали... тому, кто больше заплатит...?

Я прекращаю гладить Рокко и смотрю на него. —Да.
—Я... я просто хотел спросить, ты это серьезно?
Я поднимаю на него глаза и вижу любопытство, затаившееся в его глазах.
—Да.
Он в недоумении откидывается на спинку дивана. —Как ты вообще попала в такую ситуацию? - спрашивает он.
Я горько усмехаюсь.
—Мой муж - очень влиятельный человек, и многие хотели бы иметь хоть малейшую возможность увидеть его падение.
—О. Так ты замужем?
Я смотрю на Илая, понимая, что упустил нечто подобное. Он внимательно смотрит на меня.
—Да.
—Тогда почему бы просто не позвонить мужу и не сказать, что с тобой все в порядке?
Я сижу молча, пытаясь придумать, как ответить на его вопрос. Я чувствую, как во мне закипает гнев. Он говорит со мной так, как будто я сама решила сидеть в этой хижине и никому не сообщать, что со мной все в порядке.
—Знаешь, моего отца звали Илай.
Илай выглядит смущенным из-за внезапной перемены разговора. —Правда?
И где же он сейчас?
Я снова горько рассмеялась. —Мертв.
Мой муж убил его. Я смотрю на Илая и вижу шок на его лице. Я саркастически улыбаюсь.
—Вот почему я не буду ему звонить.
Потому что если бы он пришел сюда и увидел тебя, ты был бы мертв еще до того, как я успела бы объяснить ему твою роль в моем появлении здесь.
В комнате снова воцарилась тишина. И тут я понимаю, что только что сказала человеку, который в последние несколько дней помогал мне сверх всякой меры. Я смотрю на него и протягиваю руку, чтобы положить ему на плечо.
—Боже мой, Илай, мне так жаль. Это было неправильно.
Он качает головой в недоумении.
—Нет, все в порядке. Это я виноват в том, что лез не в свое дело.
Он встает и идет к двери, не оглядываясь на меня. Рокко поднимает голову и встает, чтобы бежать к своему хозяину.

Смертельные клятвы V.HМесто, где живут истории. Откройте их для себя