глава 6

666 29 1
                                        

Я читаю рецепт на телефоне, сверяясь с ингредиентами, выложенными на прилавке

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Я читаю рецепт на телефоне, сверяясь с ингредиентами, выложенными на прилавке. В шкафу были мука и сахар, но мне не хватало изюма и миндаля. Также мне нужно больше шоколада.
Вчера Лена сказала, что одна из ее подруг принесла в садик печенье, и она двадцать минут рассказывала о нем, описывая разные формы и вкусы. Она спросила Михаила, не мог бы он испечь ей печенье, чтобы она тоже могла взять его в садик. Выражение его лица было бесценным. Я представила себе своего огромного мужа, делающего печенье, и с трудом сохранила спокойное выражение лица, когда он объяснял Лене, что не умеет печь. Я сама не очень люблю готовить. Я могу приготовить несколько приличных блюд и немного сладостей, но ничего эпического. В детстве я в основном занимался балетом, но когда у меня выдавался свободный час или два, я любил идти на кухню и помогать нашему повару готовить еду. Я никогда не пробовала делать печенье, но не думала, что это будет так сложно. Я беру свой телефон и отправляю Михаилу сообщение.
14:17 Бьянка: «Мне нужно сбегать в магазин через дорогу… вернусь через 20 минут.»
Через минуту дверь в кабинет Михаила открывается. Он выходит, идет на кухню и смотрит на продукты, которые я разложила на столе. Он бегло окидывает взглядом большой противень, на котором я выстелила пергаментную бумагу, миску с тертым шоколадом, который я приготовила, и маленькую кастрюльку с огромным куском сливочного масла, которое я оставила растапливаться.
— Ты готовишь печенье для Лены, — говорит он и смотрит на меня. Я не могу оценить выражение его лица, но он кажется озадаченным.
Я пожимаю плечами, набираю текст на телефоне и показываю ему экран.
Не питай больших надежд. Делаю впервые, поэтому не знаю, насколько съедобными они окажутся.
Он кладет палец мне на подбородок и наклоняет мою голову, наблюдая за мной своим голубым глазом. Я фокусируюсь на его губах. Твердые, плотно сжатые. Останутся ли они такими, если я его поцелую?
— Пойдем в магазин, — говорит он и отпускает мой подбородок.
Я провожаю его взглядом, пока он идет за ключами и бумажником. Он напоминает мне пантеру — большую, черную и внешне спокойную, но у меня такое чувство, что под всем этим спокойствием и невозмутимостью скрывается зверь.

Тихий шепот/2Место, где живут истории. Откройте их для себя