Llave de repuesto

42 2 0
                                    

Me despierto más tarde de lo habitual.

Camino (cojeando) hacia la cocina. "Buenos días, cariño", dice Iwaizumi mientras me besa la mejilla.

-Hola, buenos días, mis amores. -Beso a Iwaizumi y Haru.

Haru solo se ríe, "Ma- da Pft"

—Pero ¿qué estás cocinando? —le pregunto a Hajime. —Sólo huevos y panqueques —responde.

—Está bien, hola Haru. Di mamá —le digo. Haru se ríe y sacude la cabeza.

Iwaizumi se echa a reír "Joder".

"Que te jodan", le digo, "¿Cuándo?", pregunta.

"¡Dios mío! ¡No delante del bebé! ¡Ahora sí que me quedo sin aliento y me quita el apetito!", grita Oikawa mientras camina hacia la cocina.

Mis ojos se abren de par en par. "¿Estuviste aquí? ¿Toda la noche?", pregunto.

"¡Uh, duh! ¿Por qué ustedes dos estaban en medio de crear un hermano para Haru? Entré. Haru se estaba despertando, así que lo tomé y luego regresé. ¡Y ustedes, hijos de puta, ni siquiera lo revisaron!" Oikawa dice: "Uh, porque lo puse a dormir y la puerta estaba cerrada. ¿C-cómo entraron?", pregunta Hajime.

—Oh, cuando menos lo esperaban, hice una copia de la llave del apartamento. —Oikawa se encoge de hombros—. Vamos a cambiar la cerradura —murmuro.

"K-Ka-wa" dijo Haru, todos lo miramos.

"Ka ww- a" dijo Haru una vez más, "Madre-

"¡Dilo, dilo! Di mi nombre Oi-Ka-wa", dijo Oikawa.

"¡Mamá!" gritó Haru y se rió, "Él simplemente, realmente me engañó", dijo Oikawa dolido.

Todos nos reímos: "¡Da-ma!"

—¡Ah, sí! Anoche vine a decirte que en un día nos vamos del país por dos meses —dijo Oikawa mientras le daba un mordisco a mi panqueque.

Le doy una palmada en la mano. "¿Para qué?", ​​pregunta Hajime.

"Uh... voleibol. Partido de último minuto. Quieren que juguemos contra este equipo. Y también quieren que entrenemos con ellos", suspira Oikawa.

—Pero no puedo ir. Me estoy ocupando de Haru. —Iwaizumi dice—. Intenté decírselo, pero esos imbéciles ni siquiera me escucharon.

—Está bien. Deberías irte, yo puedo encargarme de Haru. —Le digo y tomo a Haru de los brazos de Oikawa.

Haru me besa la frente. "Mamá. ¡Ooove ouuu ma!" Bajó la cabeza.

—¿Estás seguro? Quiero decir que tienes mucho que hacer en este momento. —Hajime dice—. Está bien. Además, tengo algo de ayuda —respondo.

Haru comienza a quedarse dormido. "Ah, y Oikawa, podrías haber enviado esto por mensaje de texto". Me río suavemente.

-Lo sé, pero quería ver a mi persona favorita.-Dice besando la cabeza de Haru.

Después de desayunar, Oikawa se fue y Hajime comenzó a empacar.

"Los voy a extrañar", se queja Hajime. "Son solo dos meses. Estaremos bien y esperando a que regresen", le respondo envolviéndolo con mis brazos.

"Tienes práctica de voleibol y luego práctica extra para ponerte al día. Y luego estás empezando a prepararte para la escuela". Iwaizumi dice: "Hajime, estaré bien. Puedo resolverlo".

Un fuerte grito proviene de la habitación de Haru, ambos corremos hacia allí.

—Haru, ¿qué te pasa, bebé? —pregunto y lo levanto.

Él se acerca a Hajime y Hajime lo agarra.

Haru se queda dormido rápidamente en los brazos de su padre.

"Ya se parece a ti", dice Hajime, "¿Qué quieres decir?", pregunto.

"Bueno, uno está obsesionado con el voleibol. Le encanta la leche y se duerme en mis brazos rápidamente, igual que su mamá", me dice Hajime y me sonrojo. "Cállate".

"Te amo tanto. Eres tan perfecto y me diste un bebé perfecto para completar esta familia. Te amo", dice Hajime y yo sonrío. "Te amo más".

Él me abraza. "Más adelante, en el futuro, me gustaría casarme contigo. Iwaizumi Tobio". Él dice, yo sonrío. "Me gusta cómo suena eso".

"Hajime, si otras personas escuchan lo que dijiste, podrían pensar que me propondrías matrimonio". Me río, "Y si la gente escuchara tu respuesta, pensarían que dijiste que sí". Él dice.

"Tenemos que tener una cita", le digo. "Tenemos que tener una cita. Te lo digo, cuando vuelva tendremos una cita", dice.

"Está bien", respondo.

DescuidadoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora