Глава 130: Дом Декана 2

6 1 0
                                    

   Цзян Ин открыла дверь и увидела трех молодых и красивых девушек, стоящих снаружи.

  У всех трех девочек длинные развевающиеся волосы, на них модные зимние плюшевые шапки, короткие юбки и леггинсы, две из них представляют собой яркие пуховики, а одна — белую кашемировую куртку.

   Во время китайского Нового года, кто не одевается красиво, все три девушки накрасили брови и накрасили губы помадой. Думая об этом, Цзян Ин вспомнила трех мушкетеров в гостиной, которые, очевидно, были красивы, но сегодня выглядели не очень одетыми.

   «Вы из нашей больницы?» — спросила Цзян Ин посетительницу, по-видимому, незнакомую с тремя девушками, стоящими перед ней.

   «Да. Мы здесь, чтобы поздравить с Новым годом декана У, учителя Цзяна». Девушка, шедшая впереди, сказала: «Директор Чжао не может прийти, давайте принесем вещи декану У вместо него».

   «Вы из отдела директора Чжао?» Цзян Ин последовала его примеру и спросила дальше.

   «Я Чжан Сяохуэй, а эти двое — Шэнь Сифэй и Хуан Бэйбэй», — сказал Чжан Сяохуэй.

  Шэнь Сифэй поспешно сказал: «Господин Цзян, Чжан Сяохуэй сейчас является аспирантом директора отделения кардиологии Чжао и в будущем останется в отделении кардиологии. Хуан Бэйбэй и я являемся аспирантами отделения гинекологии и гематологии, и мы сделаем все возможное, чтобы остаться в больнице».

  В то же время Хуан Бэйбэй также начал развивать отношения: «Господин Цзян, я не знаю, помню ли я еще, мы трое были студентами художественной труппы медицинского института, и господин Цзян пришел в художественную труппу, чтобы научить нас танцевать».

   Цзян Ин — преподаватель танцев в Национальной консерватории музыки.

  Собеседница представилась так. Цзян Ин постаралась как можно лучше вспомнить свои впечатления от этих девушек. Возможно, немного: «Похоже, что…» Как она сказала, она впустила трех девушек в свой дом, открыв дверь. В любом случае, собеседник сказал, что это был человек директора Чжао. Директор отделения кардиологии Чжао раньше была студенткой ее мужа и имела хорошие отношения с ее мужем.

   Чжан Сяохуэй и остальные трижды заходили в гостиную. Они увидели, как три мушкетера готовят пельмени, и были приятно удивлены.

   «Это действительно они», — Шэнь Сифэй взглянул на остальных двоих.

   Для них это действительно неожиданно, ведь обычно нелегко найти возможность поговорить с тремя мушкетерами.

   «Садитесь», — сказал Цзян Ин всем троим. «Отодвиньте стулья и табуретки сами».

   Чжан Сяохуэй и остальные подошли к маленькой скамейке и сели, но некоторое время не решались подойти к Цао Юну и остальным троим.

   Цзян Ин, который был занят на кухне, обернулся и спросил Чжу Хуэйцана: «Почему твоя жена не пришла?»

   «Она сегодня на дежурстве и сказала, что завтра сама придет поздравить всех с Новым годом». Чжу Хуэйцан ответил, что нервничал из-за приготовления пельменей и не знал, кто придет.

   «Вы женаты уже год, и у вас скоро будут дети. А что с ними?» Цзян Ин повернулась, чтобы задать вопросы о двух холостяках.

   «Ни единого слова», — быстро ответил Рен Чонгда, человек прямолинейный.

   «Я не искал этого». Цзян Ин ответил на его слова: «У хорошего человека нет недостатков, как ты можешь не найти себе партнера? Разве это не шутка? Почему бы тебе сегодня не одеться получше?»

  Рен Чонгда, человек прямой, продолжал говорить прямо: «Дом Дина У для него как родной. Не обязательно приходить, чтобы есть пельмени на сцене».

   Услышав эту фразу, Чжан Сяохуэй и остальные выглядели немного напряженными. Напротив, не слишком ли это для них — прийти в дом декана на новогодние поздравления?

На противоположной стороне Цзян Ин услышала откровенный смех Жэнь Чонгды: «Мой старый У умрет от радости, да, это как его собственный смех. На самом деле, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится, верно? Я это вижу. Например, Цао Юн, который после трехлетнего пребывания за границей все думали, что он может привезти иностранку».

Вернувшись в 90-е, она прославилась в основных областях хирургии. Часть 1  Место, где живут истории. Откройте их для себя