-!12!-

21 2 0
                                    

La siguiente canción es "back to december"-Orí

Comenzamos-A

Me alegra mucho que hayas hecho tiempo para verme.
I'm so glad you made time to see me

Por ti todo lindo-C.N

¿Cómo es la vida?
How's life?

Bien-mayoria

Podría ser mejor-algunos

Dime, ¿cómo está tu familia?
Tell me, how's your family?

No tenemos-todos

Peor que nunca pero idk-A

hace tiempo que no los veo
I haven't seen them in a while

Probablemente por que están muertos-M.O

Has estado bien, más ocupado que nunca.
You've been good, busier than ever

Un poco si-port mafia

No mucho la verdad 👍-ada

Charlamos un poco, el trabajo y el clima.
We small talk, work and the weather

Okey?..-todos

Tu guardia está alta y sé por qué
Your guard is up and I know why
Porque la última vez que me viste
Because the last time you saw me

Todavía está quemado en el fondo de tu mente
Is still burned in the back of your mind

Me diste rosas y las dejé ahí para morir
You gave me roses and I left them there to die
Así que este soy yo tragándome mi orgullo
So this is me swallowin' my pride

Como siempre nada nuevo-C.N🤷🏼

Parado frente a ti diciendo lo siento por esa noche
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night

DAZAI SADE COMO PEDIR PERDÓN?!!?-todo

Y vuelvo a diciembre todo el tiempo.
And I go back to December all the time

Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you

Oh creo que se de quien habla...- hirotsu

Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mía
Wishin' I'd realized what I had when you were mine

Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría bien
I'd go back to December, turn around and make it alright

Que paso en diciembre y por que es tan importante?-mayoria

Vuelvo a diciembre todo el tiempo.
I go back to December all the time
Estos días no he estado durmiendo.
These days, I haven't been sleepin'

Me quedo despierto jugando y me voy
Stayin' up playin' back myself leavin'

Cuando pasó tu cumpleaños y no llamé
When your birthday passed and I didn't call

Puede ser..-C.N

Luego pienso en el verano, en todos los tiempos hermosos.
Then I think about summer, all the beautiful times

Te vi reír desde el lado del pasajero
I watched you laughin' from the passenger's side

Y me di cuenta de que te amaba en el otoño
And realized I loved you in the fall
Y luego vino el frío, los días oscuros.
And then the cold came, the dark days

Cuando el miedo se apoderó de mi mente
When fear crept into my mind

Me diste todo tu amor y lo único que te di fue un adiós
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Así que este soy yo tragándome mi orgullo
So this is me swallowin' my pride

Parado frente a ti diciendo lo siento por esa noche
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night

Y vuelvo a diciembre todo el tiempo.
And I go back to December all the time

Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you

Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mía
Wishin' I'd realized what I had when you were mine

Volvería a diciembre, daría la vuelta y cambiaría de opinión.
I'd go back to December, turn around and change my own mind

Vuelvo a diciembre todo el tiempo.
I go back to December all the time
Extraño tu piel bronceada, tu dulce sonrisa.
I miss your tan skin, your sweet smile

Muy bien conmigo, muy bien.
So good to me, so right

Y cómo me sostuviste en tus brazos esa noche de septiembre
And how you held me in your arms that September night

La primera vez que me viste llorar
The first time you ever saw me cry

Tal vez esto sea una ilusión
Maybe this is wishful thinkin'

Probablemente soñando sin sentido
Probably mindless dreamin'

Pero si nos volviéramos a amar, te juro que te amaría bien
But if we loved again, I swear I'd love you right
Retrocedería en el tiempo y lo cambiaría, pero no puedo.
I'd go back in time and change it, but I can't

Así que si la cadena está en tu puerta, lo entiendo.
So if the chain is on your door, I understand
Pero este soy yo tragándome mi orgullo
But this is me swallowin' my pride

Parado frente a ti diciendo lo siento por esa noche
Standin' in front of you sayin' I'm sorry for that night

Y vuelvo a diciembre
And I go back to December

Resulta que la libertad no es nada más que extrañarte
It turns out freedom ain't nothin' but missin' you

Deseando haberme dado cuenta de lo que tenía cuando eras mía
Wishin' I'd realized what I had when you were mine

Volvería a diciembre, daría la vuelta y lo haría bien
I'd go back to December, turn around and make it alright

Volvería a diciembre, daría la vuelta y cambiaría de opinión.
I'd go back to December, turn around and change my own mind

Vuelvo a diciembre todo el tiempo.
I go back to December all the time

todo el tiempo
All the time

Daz esta hablando de..-hirotsu

Oda si pero no te preocupes esa canción la escribió hace rato así que ya se encuentran mejor-A

(Oh mi amor por que no me dices tus problemas...)-C.N

Bueno gente ya se acabo el álbum por lo que seguimos con el cuarto álbum llamado red-Orí

Empecemos entonces-A

bsd reacciona a dazai como taylor swift Donde viven las historias. Descúbrelo ahora