-!16!-

32 3 0
                                    

Bueno gente ya se acabo él descanso por lo que seguimos con la última canción elegida del album llamada "all too well"-A

Y esta canción es de 10 minutos por lo que va a ser un poco mucho pero a mi no me importa mucho así que continuaremos-Orí

Entré por la puerta contigo
I walked through the door with you

el aire estaba frio
The air was cold

Pero algo al respecto se sentía como en casa de alguna manera.
But something about it felt like home somehow

Eso es algo bueno es lindo tener un lugar que se siente como casa!-A.N☺️

Y yo dejé mi bufanda ahí en casa de tu hermana.
And I, left my scarf there at your sister's house

Y todavía lo tienes en tu cajón incluso ahora
And you've still got it in your drawer even now
Oh, tu dulce carácter
Oh, your sweet disposition

Y mi mirada con los ojos muy abiertos
And my wide-eyed gaze

Estamos cantando en el auto, perdiéndonos en el norte del estado.
We're singing in the car, getting lost upstate

Hojas de otoño cayendo como pedazos en su lugar
Autumn leaves falling down like pieces into place

Y puedo imaginarlo después de todos estos días
And I can picture it after all these days
Y sé que hace mucho que se fue y que la magia ya no está aquí.
And I know it's long gone and that magic's not here no more

Y puede que esté bien pero no estoy bien en absoluto
And I might be okay but I'm not fine at all

Por que paso?-Mayoría🤨

Porque ahí estamos otra vez en esa pequeña calle del pueblo
'Cause there we are again on that little town street

Casi pasas el rojo porque me estabas mirando
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me

Viento en mi pelo, yo estaba ahí
Wind in my hair, I was there

Lo recuerdo muy bien
I remember it all too well
Álbum de fotos en el mostrador.
Photo album on the counter

Tus mejillas se estaban poniendo rojas
Your cheeks were turning red

Solías ser un niño pequeño con gafas en una cama doble
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed

Y tu madre está contando historias sobre ti en el equipo de tee-ball
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team

Pensé que no tenía familia-F.D

No tiene solo es parte de la canción-A

Me hablaste de tu pasado pensando que tu futuro era yo
You told me 'bout your past thinking your future was me
Y sé que hace mucho que pasó y no había nada más que pudiera hacer
And I know it's long gone and there was nothing else I could do

Y me olvido de ti el tiempo suficiente para olvidar por qué necesitaba hacerlo.
And I forget about you long enough to forget why I needed to
Porque ahí estamos otra vez en medio de la noche
'Cause there we are again in the middle of the night

Donde y con quien?-C.N🤔

Estamos bailando alrededor de la cocina a la luz del refrigerador.
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light

Bajando las escaleras, yo estaba allí.
Down the stairs, I was there

Lo recuerdo muy bien, sí.
I remember it all too well, yeah
Y tal vez nos perdimos en la traducción.
And maybe we got lost in translation

Tal vez pedí demasiado
Maybe I asked for too much

Pero el casi nunca pide nada-R.E

Pero tal vez esto era una obra maestra hasta que lo rompiste todo.
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up

Corriendo asustado, yo estaba ahí
Running scared, I was there

Lo recuerdo muy bien
I remember it all too well
Y me llamas de nuevo sólo para romperme como una promesa
And you call me up again just to break me like a promise

Tan casualmente cruel en nombre de ser honesto
So casually cruel in the name of being honest

Soy un pedazo de papel arrugado tirado aquí
I'm a crumpled up piece of paper lying here

Porque lo recuerdo todo, todo, todo
'Cause I remember it all, all, all

demasiado bien
Too well
El tiempo no vuela, es como si estuviera paralizado por él.
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

Me gustaría volver a ser mi antiguo yo
I'd like to be my old self again

Pero todavía estoy tratando de encontrarlo.
But I'm still trying to find it

Después de días y noches con camisa a cuadros cuando me hiciste tuyo
After plaid shirt days and nights when you made me your own

Disculpa!?!?-Todos😶😡

Ahora envías mis cosas por correo y camino solo a casa.
Now you mail back my things and I walk home alone

Pero conservas mi vieja bufanda de esa primera semana.
But you keep my old scarf from that very first week

Porque te recuerda la inocencia
'Cause it reminds you of innocence

Y huele como yo
And it smells like me

No puedes deshacerte de eso
You can't get rid of it

Porque lo recuerdas muy bien, sí
'Cause you remember it all too well, yeah
Porque ahí estamos de nuevo cuando te amaba tanto
'Cause there we are again when I loved you so

Antes de que perdieras lo único real que alguna vez conociste
Back before you lost the one real thing you've ever known

Fue raro, estuve allí, lo recuerdo muy bien.
It was rare, I was there, I remember it all too well
Viento en mi cabello, estuviste ahí, lo recuerdas todo
Wind in my hair, you were there, you remember it all

Bajando las escaleras, estabas allí, lo recuerdas todo.
Down the stairs, you were there, you remember it all

Fue raro, estuve allí, lo recuerdo muy bien.
It was rare, I was there, I remember it all too well

De quien está hablando!?-C.N

De nadie solo es una historia inventada-A

Oh que bien-Mayoría 😮‍💨😅

Bueno ya pasamos con los álbumes más mamalones así que el siguiente álbum es 1989!-A

Eso 1989 es mi álbum favorito!-Orí

Pero antes les daré unos minutos de descanso bye-A

bsd reacciona a dazai como taylor swift Donde viven las historias. Descúbrelo ahora