85.1 Арка 4.7 Читать больше книг

321 64 10
                                    

Те, кто пришел записаться в патрульную команду, были сильными охотниками со всей округи: все они обладали навыками боевых искусств, крепким телосложением и смелым характером. Они подчинялись только Лю Саню, так какое им дело до этого Е Ли?

Охотники испытующе и с долей презрения посмотрели на Е Ли, но, увидев его красивое лицо, в толпе раздалось несколько смешков.

- Брат Лю, выходи и преподай ему урок! - крикнул кто-то.

Затем Лю Саня вытолкнули из толпы.

Е Ли приподнялся на носках, его глаза слегка сузились, как у зверя, готового наброситься на добычу.

Лю Сань оглянулся на того, кто его толкнул, и беспомощно пробормотал:

- ...ублюдок, ты утверждаешь свой авторитет за счет этого лао-цзы?

Лю Сань в глубине души понимал, что это уловка, чтобы наказать кого-то в назидание другим*, но не мог отказаться. Если молодой маркиз не устроит это представление, как можно будет усмирить злость и ярость этих охотников?

*в ориг. 杀鸡儆猴 (shājī jǐnghóu) - убить курицу на глазах у обезьян; обр. наказать кого-то в назидание другим

У него не было другого выбора. Лю Сань снял рубашку и с голой грудью вышел на открытое пространство.

Е Ли оглянулся на Цинь Цина.

Цинь Цин уже давно перестал разговаривать с Цзян Фэйши. Он обошел длинный стол, подошёл к открытой площадке и пристально смотрел на него.

Да, это был именно тот взгляд - любопытный, пытливый, жаждущий. Здесь собралось так много людей, но глаза Цинь Цина видели только одного человека.

И этот человек - я!

Тело Е Ли стало горячим, а его боевой дух рвался наружу. Он поманил рукой Цинь Цина, а затем вышел на площадку.

Бой начался. Все охотники думали, что Лю Сань, который был силен как бык, сможет легко победить Е Ли. Ведь телосложение Е Ли намного тоньше, чем у Лю Саня, но результат оказался противоположным. Каждый сильный удар Лю Саня был легко блокирован Е Ли, который использовал умения, чтобы победить силу, заставив охотника отступить и вскрикнуть от боли.

Когда Лю Сань принял защитную стойку, Е Ли начал яростно атаковать. Он сделал шаг вперед и со звоном расколол гранитную плитку ногой, отчего окружающие побледнели, а их губы задрожали.

[ Часть 1] ЦветочекМесто, где живут истории. Откройте их для себя