Глава 2. Александр.

101 1 0
                                    

Когда я вернулся в комнату, Василиса уже спала. Она лежала на краю дивана, свернувшись в комок и закутавшись в одеяло. Мне было так её жаль. Такая маленькая, а её родители.. У меня нет слов. 
- да, отец 
я ответил на звонок в телефоне
- как она, с ней все хорошо?
- да, она напугана, но я приготовил ей поесть и постелил ей постель, она спит.
- хорошо, завтра заканчивается миссия и мы приедем домой. 
- жду
 На этом разговор был завершён. Я тоже устал сегодня, поэтому надо ложиться. Я зашел в комнату, проверил что Василиса спит и уснул.
02.45
-ааа.. нет.. пожалуйста не надо.. не трогайте меня..
я проснулся от криков Василисы
- пожалуйста.. мамочка не трогай меня.. мне больно.. нет...
подойдя к кровати, я сел рядом и начал гладить ее по спине
- тише маленькая.. все хорошо.. 
я гладил ее по спине, плечам, волосам, но сон видимо был слишком сильным. Она долго кричала и просила не трогать ее.. не бить. С каждым моментом нме становилось все страшней, как она жила дома, били ли её. мне так хотелось ее защитить.  Когда ее маленькая ручка в иной раз шевельнулась, я взял ее в руку и продолжил успокаивать. Минут через 5 она проснулась, дрожала и плакала. 
- я не хочу чтобы она меня трогала.. мне больно.. 
- тише тише, маленькая, все хорошо, тут никого кроме меня нет. 
она привстала и начала вытирать слезы. 
- мне сложно спать без мишки.. я потеряла его месяц назад и с тех пор меня каждую ночь мучают кошмары.  
- давай сейчас попробуем уснуть, а завтра решим с мишкой. ложись, накрывайся одеялом и засыпай, маленькая. 
я гладил её по волосам, и ждал пока она уснет. А потом и сам пошел в спать. 

8.00 
 я проснулся от будильника и пошел в душ, Василиса еще спала, поэтому я сделал все утренние дела и попросил горничную сделать завтрак. 
вчера как на зло все рано ушли и мне пришлось самому готовить что-то, единственное то придумал -гречка, какая глупость, маленькая не ела весь день. ладно, хватит, надо поработать пока она не встала. Пока я сидел за компьютером и писал отчет, Василиса проснулась и подошла ко мне.
- доброе утро Саша 
- доброе, выспалась? 
- да, после кошмара быстро заснула и потом не было никаких снов.
- хорошо, мне нужно еще пару минут, чтобы закончить работу, подождешь меня? 
- да, хорошо, я подожду
она застелила постель, а я как раз закончил работу. Мы пошли на кухню, а на столе стояли панкейки и овсяная каша. 
- оййй какая вкуснятинаа
- садись кушать, вчера я готовил, а сегодня повара пришли пораньше. 
- у вас есть повара? но и вчерашняя гречка тоже была ничего так
- да, и горничные, и садовники, и повара. 
- ого, вы как будто в замке живете. 
- почему как будто Василис? 
После этого мы продолжили разговаривать и завтракать. 
- смотри, нам сегодня надо съездить в магазин, купить тебе одежду, шкаф и кровать. ну и по мелочам. я вчера заказал один комплект одежды, надеюсь подойдет по размеру. поедешь в нем, а там зайдем в магазин и посмотришь что тебе нравится. 
- хорошо, спасибо большое. Ты прям как старший брат, такой милый. 
- ну тогда давай будем как брат и сестра, я всегда мечтал о маленькой принцессе. 
- давай 

после завтрака, мы собрались и поехали в магазин, на удивление Василиса быстро выбрала что она хочет, и к 17.00 мы уже были дома и ждали доставку.  
- ало, да 
я ответил на телефонный звонок.
-Да, помню, хорошо. 
- Василис, сейчас ты познакомишься с Алексом - моим отцом. Я тебя отведу и мне надо будет срочно уехать по делам, я не долго. 
- я боюсь.. а если что то произойдет, не оставляй меня одну пожалуйста. 
- я не могу, маленькая, давай, пошли скорей. 
я вывел ее на лестницу, и довел до нужной двери. 

Разговор в кабинете: 
- Bu ne demek?? 
Bu silah ne kadar doğru?
sizi anlıyorum.  Yarın konuşuruz. 

- опять ничего не могут сделать. Александр! Где гостья?
Я заглянул в дверь, оставив Василису в комнате и убежал по делам. 
Надеюсь он будет с ней мягок. зачем я думаю о ней.

Меня вызвали на срочное совещание. Отец доверил мне часть своей компании и я не могу его подвести.
------------------------------------------------
Перевод фраз с турецкого:
Что это значит?
Насколько точное это оружие?
 я вас понял. Поговорим завтра.

Потерянный ангелМесто, где живут истории. Откройте их для себя