Фенел - госпожа Анна, герцог ждёт вас в своём кабинете
Анна - а.. хорошо, а что насчёт братьев? Где они?
Фенел - господа Дерек и Рейнольд ушли на ваши поиски, но я им немедленно позвонил о том, что вы уже дома
Анна - ясно, ладно я пойду к отцу и да, Фенел!
Фенел - да, госпожа?
Анна - приготовьте пожалуйста еду для наших гостей и моих спасителей, пожалуйста - сказала я показав на Катю и Иклиса
Фенел - будет сделано!
Пенелопа - Анна, ты уверена, что ему - она указала на Иклиса. - можно доверять?
Анна - Пенелопа, когда я заблудилась и зашла в переулок, то на меня напали, а Иклис спас меня, так что всё хорошо. А теперь извини мне нужно к отцу
Пенелопа - ладно..
Я ушла к отцу оставив сестру с Харуной и Иклисом.
В кабинете отца.
Анна - отец!
Герцог - Анна!
Он обнял меня, а я в ответ
Анна - всё хорошо, отец! Я в полном порядке
Герцог - это хорошо, присядь, ты наверное устала
Анна - да..
Я присела, а отец остался стоять
Герцог - что произошло?
После того, как он задал вопрос, то я сразу начала ему рассказывать, что на меня напали, как спас Иклис, и как я его купила, а потом встретила Харуну
Анна - вот так всё и было..
Герцог - ясно. Я рад, что с тобой всё хорошо, дочка. Но что мне теперь делать с тем рабом?
Анна - отец! Позволь ему служить у нас. Позволь он будет моим охранником
Герцог - я даже не знаю..
Анна - отец, прошу вас, он ведь появился в самое нужное время. Если бы не он.. - я сжала свои шорты. - возможно я бы уже там лежала в том переулке без сознания.. и чести..
Он задумался, а потом присел рядом со мной и положил руку мне на плечо
Герцог - как всегда такая добрая! Хорошо, пусть будет так. А теперь, что делать с Харуной?
Анна - её же нужно отблагодарить за то что она помогла мне тебе позвонить и вообще отвести домой!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Жизнь.. за жизнь
FantasíaЗуб за зуб.. Глаз за глаз.. Но в этой истории трое девушек сёстры потеряли дорогого им человека и они решила отомстить убийце... как они и сказали.. Ока за Ока.. Жизнь.. за жизнь.. Месть!..