Глава 2: Путешествие в неизвестность

0 0 0
                                    

Собрав наши вещи, мы направились к обсерватории, где, по слухам, жил старик, обладавший знаниями о путешествиях между звёздами. Проходя через заброшенные улицы, я не мог не заметить, как мир вокруг нас менялся. Город, когда-то полный жизни, теперь выглядел мёртвым, его стены были покрыты граффити, а окна разбиты. Мы были одни среди руин, но внутри нас горело стремление к новым открытиям.

Когда мы подошли к обсерватории, её внешний вид произвел на нас впечатление. Огромные металлические конструкции, ржавеющие от времени, поднимались в небо, словно древние статуи, хранящие тайны многих лет. На фоне звёздного неба обсерватория выглядела как корабль, готовый в любой момент подняться в космос.

Мы вошли внутрь и оказались в мире старых книг, чертежей и аппаратов, которые когда-то были современными. Вокруг витал запах пыли и времени, а тусклый свет ламп освещал разбросанные по столам бумаги.

Старик встретил нас с ухмылкой, его глаза искрились, как звёзды, отражая свет, проникающий сквозь трещины в стенах. «Вы пришли за знаниями? Или за чем-то большим?» — его голос звучал как эхо далёкого прошлого, полное загадок.

«Мы хотим путешествовать между звёздами», — сказал я, стараясь выглядеть уверенно, хотя внутри меня царила тревога. Мечты о космосе были так далеки и незнакомы, и я не знал, действительно ли мы готовы к этому.

Старик изучающе посмотрел на нас, будто искал что-то в наших глазах. Затем, с лёгким кивком, он продолжил: «Вы не одни в этом желании. Млечный Путь полон возможностей, но также и опасностей. Вы готовы к этому?»

«Мы готовы,» — произнесла Лирик, её голос был полон уверенности. «Мы прошли через много трудностей и знаем, что впереди нас ждут новые испытания. Но мы не отступим».

«Хорошо, тогда слушайте внимательно», — сказал старик, подводя нас к массивному столу, уставленному чертежами и странными приборами. Он указал на одну из карт, на которой были изображены звёздные системы и путевые знаки. «Здесь находятся ключи к вашим путешествиям. Но имейте в виду: путь, который вы выберете, зависит не только от ваших знаний, но и от ваших намерений».

Я внимательно смотрел на карты, чувствуя, как сердце замирает от предвкушения. На одной из карт я заметил яркую звезду, окружённую линиями, словно она была центром некой системы. «Что это за звезда?» — спросил я.

«Это ваша цель, если вы действительно хотите искать знания и поддержку. Но помните, что звёзды могут вести не только к свету, но и к тьме», — ответил старик, его голос стал более серьёзным.

Мы обменялись взглядами. Я чувствовал, как во мне растёт решимость. Нам нужно было пробиться через неизведанные миры, и эта звезда могла стать нашим путеводителем.

Старик отвёл нас в другую комнату, где находился странный прибор, похожий на компас, но с множеством звёздных карт и светящихся кнопок. «Это звёздный компас. Он покажет вам путь, но его работа зависит от вашего намерения. Вам нужно знать, что вы ищете», — сказал он, протягивая компас к нам.

«Мы ищем знания и поддержку», — произнесла Кайла, глядя на прибор с уважением.

«Тогда вам нужно будет доверять своему компасу и своему сердцу. Он покажет вам путь, но следовать ему придётся самостоятельно», — добавил старик, и в его голосе снова прозвучали тайны.

Мы взяли компас, и в этот момент я почувствовал, как по телу пробежала волна энергии. Это было странное чувство, как будто устройство само жило и ожидало, когда его активируют.

Выходя из обсерватории, я посмотрел на своих друзей. Мы были готовы к следующему шагу, полные надежды и решимости. Теперь, с новым знанием и загадочным компасом, мы могли отправиться в путешествие, которое изменит наши жизни навсегда.

Скоро мы покинем Землю, и начнётся наш путь к звёздам.

Звёздные водовороты. Книга 2: Ночь на Млечном путиМесто, где живут истории. Откройте их для себя