Прощание Со страной теней.

899 26 5
                                    

Если кто-то может бежать, не чувствуя усталости, то вряд ли захочет делать что-либо еще. И без причины он не остановится, но, когда Юстэс внезапно крикнул:
- Послушайте! Осторожней! Поглядите, куда мы попали! - все замерли.
И хорошо, что они это сделали. Перед ними было Котелковое озеро, а за ним высокий отвесный обрыв и струящие­ся вниз по обрыву тысячи тонн воды Великого Водопада, местами сверкающей как алмазы, а местами темной, травя­нисто-зеленой. И грохот падающей воды проник в их уши.
- Не останавливайтесь! Выше! Дальше! - звал Остроглаз, взлетая вверх.
- Хорошо ему, - заметил Юстэс, но Алмаз тоже закричал:
- Не останавливайтесь! Выше! Дальше! Прыгайте одним - махом!
Его голос был почти не слышен за ревом воды, но через мгновение все увидели, как он прыгнул в озеро. Всплеск раздавался за всплеском, когда остальные беспорядочно последовали за ним. Вода не была жгуче-холодной, как дума­ли все (а особенно Недотепа). Она была приятной, пенисто-прохладной. Все обнаружили, что плывут прямо к Водопаду.
- Это сумасшествие, - крикнул Юстэс Эдмунду.
- Я знаю. И даже... - начал Эдмунд.
- Разве это не чудесно? - сказала Люси. - Вы заметили, что никто не может испугаться, даже если очень захочет. Попытайтесь!
- Ей-Богу, не могу, - ответил Юстэс после того, как попытался.
Алмаз достиг водопада первым, но Тириан следовал пря­мо за ним. Джил была последней, поэтому она видела всю картину целиком, лучше, чем другие. Она увидела, как кто-то белый уверенно двинулся по поверхности Водопада. Это был Единорог. Вы не могли бы сказать, плыл он или шел, но он двигался все выше и выше. Концом рога он раз­двигал воду перед собой, и вода разделялась на два радуж­ных потока вокруг него. Позади него был король Тириан. Он двигал руками и ногами, как будто плыл, но поднимался прямо наверх, как будто плыл по стене дома.
Самую смешную картину являли собой Псы. Во время га­лопа никто не сбивался с дыхания, теперь же, когда они ка­рабкались и неуклонно рвались вперед, им все время прихо­дилось отплевываться и чихать, потому что они пытались лаять, и вода попадала им в рот и в нос. Не успев подумать, как это глупо выглядит, Джил сама попала в Водопад. Та­кое совершенно невозможно в нашем мире: даже если бы вас не потащило вниз, вас бы расплющило ужасной тяже­стью воды или разбило бы о бессчетное количество камен­ных выступов. Но в этом мире все было возможно. Они про­двигались все выше и выше, свет отражался в воде и бросал на них блики, разноцветные камни сверкали сквозь толщу воды и казалось, что они поднимались без усилий - все вы­ше и выше, и ощущение высоты испугало бы их, если бы они могли пугаться, но оно рождало только грандиозный во­сторг. Наконец все выбрались на великолепный гладко-зе­леный уступ - через его вершину переливалась вода, и об­наружили, что они - над Водопадом. Поток лился внизу, и все оказались такими чудесными пловцами, что двигались против течения. Вскоре они очутились на берегу, насквозь промокшие, но счастливые.
Длиннющая долина открылась перед ними, и огромные, теперь уже близкие, заснеженные горы упирались в небо.
- Выше! Дальше! - закричал Алмаз, и внезапно они снова понеслись.
Теперь они были за пределами Нарнии и неслись все выше, по направлению к Западной пустыне, к местам, которые ни Тириан, ни Питер, ни даже Орел никогда не видели раньше. Но лорд Дигори и леди Полли видели. «Ты по­мнишь? Ты помнишь?» - повторяли они друг другу. Они не задыхались, хотя бежали быстрее, чем летит пущенная из лука стрела.
- Лорд, - начал Тириан, - правду ли говорят предания, что вы двое были здесь в тот день, когда был сотворен мир?
- Да, - подтвердил Дигори, - и мне кажется, что это было только вчера.
- На летающей лошади? - спросил Тириан. - Это правда?
- Конечно, - ответил Дигори. Но тут Псы залаяли: «Быс­трее, быстрее!»
И они бежали все быстрее и быстрее, они скорее летели, чем бежали, и даже Орел над их головами не летел быстрее. И они пробегали одну извилистую долину за другой и взбе­гали на крутые склоны холмов быстрее, чем спускались, мчались по течению рек, а иногда пересекали их, неслись через горные озера, едва касаясь воды, как живые быстро­ходные катера. И так они бежали, пока не увидели за голу­бым, как бирюза, озером гладкий зеленый холм. Его склоны были крутыми, как бока пирамиды, вершину окружала зе­леная стена; над стеной возвышались стволы деревьев, их листья казались серебряными, а плоды золотыми.
- Выше и дальше! - кричал Единорог, и никто не отста­вал. Они подбежали прямо к подножию холма и устреми­лись наверх, как гребень волны, разбившейся о каменный склон горы в каком-нибудь заливе. Хотя склон был крутой, как крыша дома, а трава - гладкая, как лужайка для игры в кегли, никто не поскользнулся. И только достигнув вер­шины, они замедлили бег, обнаружив, что стоят прямо пе­ред большими золотыми воротами. Никто из них не решал­ся посмотреть, открываются ли ворота. Оки почувствовали то же самое, что перед деревьями с плодами: «Осмелимся ли мы? Правильно ли это? Для нас ли?».
Пока они раздумывали, откуда-то изнутри сада зазвучал мощный чудесно-звонкий сладкозвучный рог, и ворота, по­качнувшись, открылись.
Тириан стоял, затаив дыхание, ожидая того, кто выйдет из ворот. А вышел тот, кого он меньше всего думал узидеть - маленький, гладкий, говорящий Мыш с сияющими глаза­ми и красным пером, заткнутым за обруч на голове; левой лапой он опирался на эфес длинной шпаги. Он изящно по­клонился и сказал пронзительным голосом:
- Добро пожаловать во имя Льва. Выше и дальше!
Тириан увидел, как король Питер и король Эдмунд, и ко­ролева Люси бросились, вперед, встали на колени и обняли Мыша, восклицая: «Рипичип!» И Тириан задохнулся от изумления, ибо понял, что видит перед собой одного из ве­личайших героев Нарнии, Рипичипа, Мыша, который сра­жался в великой битве при Беруне, а потом плавал с коро­лем Каспианом Мореплавателем на Край Света. Но прежде, чем Тириан успел хорошенько вспомнить все это, он почув­ствовал, как две сильные руки обнимают его, и кто-то боро­датый целует в обе щеки, и услышал голос, который так хо­рошо помнил:
- Что, парень, похоже, ты потолстел и вырос с тех пор, как я последний раз видел тебя?
Это был его отец, добрый король Эрлиан: не такой, ка­ким Тириан видел его в последний раз, когда короля при­несли домой бледного, раненного в битве с великанами, и не такой седоголовый воин, каким он был в предсмертные годы. Он был молодой и веселый, каким Тириан помнил его с раннего детства, когда он, малыш, играл летним вечером в саду Кэр-Паразела, пока не пора было отправляться спать. И тот неповторимый запах молока и хлеба, которыми он ужинал тогда, вернулся к нему.
Алмаз подумал: «Пусть они поговорят немного, потом я подойду поздороваться с добрым королем Эрлианом. Много спелых яблох съел я жеребенком из его рук». Но мгновением позже он забыл обо всем, потому что из ворот вышла ло­шадь, такая величественная и благородная, что даже Единорог почувствовал себя смущенным в ее присутствии - огром­ная крылатая лошадь. Она поглядела минуту на лорда Дигори и леди Полли и заржала: «Эй, двоюродные братья!» И оба вскрикнули: «Стрела, старая добрая Стрела», - и броси­лись целовать ее.
В этот момент Мыш снова пригласил всех войти. Они прошли через золотые ворота, почувствовав чудесный аро­мат, доносившийся из сада, и попали в прохладную смесь солнечного света и тени от деревьев, прошли по весеннему дерну, усеянному белыми цветами. И обратили внимание на то, что сад был гораздо больше, чем казался снаружи. Но у них не было времени подумать об этом, ибо со всех сторон шло множество народу встречать новоприбывших.
Все, о ком вы слышали (если знаете историю этих стран), были тут. Белая Сова и квакль Хмур, король Рилиан Оча­рованный и его мать, дочь Звезды, и его великий отец, сам Каспиан; а за ними шли лорд Дриниан, и лорд Берн, и гном Трам, и добрый барсук Боровик, и кентавр Гленсторм, и сотни других героев Великой войны за освобождение. А с другой стороны показались Кор, король Орландии, вместе со своим отцом королем Лумом и женой - королевой Арави-той, и братом - храбрым принцем Корином, по прозвищу Громовой Кулак, и вместе с ними шли конь Игого и кобыла Уинни. Чудеса следовали за чудесами, и Тириан несказанно удивился, когда из далекого прошлого показались два до­брых Бобра и фавн Тамнус. И начались объятия и поцелуи, и рукопожатия, и оживали старые шутки (вы даже не пред­ставляете себе, как хорошо звучит старая шутка, после то­го, как она отдохнула пять или шесть сотен лет), и целые компании двинулись к центру сада, где на дереве сидел Фе­никс и смотрел вниз, а у подножия стояли два трона, и на них сидели король и королева, такие величественные и пре­красные, что все поклонились им. К правильно сделали, что поклонились, ведь эти двое были король Франциск и коро­лева Елена, от которых произошли все древние короли Нарнии и Орландии. И Тириан почувствовал то же, что могли бы почувствовать вы, если бы оказались перед Адамом и Евой в их славе.
Через полчаса, а может быть прошло полсотни лет - время там не походило на обычное - Люси стояла со своим до­рогим другом, со своим старейшим нарнийским другом, фавном Тамнусом, и глядела со стены сада на Нарнию, рас­стилавшуюся внизу. Сверкающие обрывы спускались на тысячу футов вниз и деревья выглядели, как крупинки зеле­ной соли. (Когда вы смотрите сверху, то понимаете, что стоите гораздо выше, чем вам раньше казалось). Потом Лю­си снова обернулась и посмотрела в сад.
- Я понимаю, - сказала она задумчиво. - Я понимаю те­перь. Этот сад - как Хлев. Он куда больше внутри, чем сна­ружи.
- Конечно, дочь Евы, - ответил фавн. - Ты стремилась выше и дальше, это самое большее из того, что можно получить. Внутри больше, чем снаружи.
Люси пристально посмотрела на сад и увидела, что это не простой сад, а целый мир, со своими реками и лесами, мо­рями и горами, но они были не чужие, Люси узнала их.
- Я понимаю, продолжала она, - это тоже Нарния, и она реальней и прекрасней, чем Нарния внизу, настолько, насколько та была реальней и прекрасней Нарнии снаружи Хлева. Я понимаю... мир внутри мира, Нарния внутри На­рнии...
- Да, - отозвался мистер Тамнус, - это как луковица, только наоборот - когда ты продвигаешься внутрь, каждый круг - больше предыдущего.
Люси глядела то туда, то сюда и вскоре обнаружила в се­бе еще одну чудесную перемену. На что бы она ни смотре­ла, как бы далеко это ни было, она могла разглядеть любой предмет, и он становился ясным и близким, как в телеско­пе. Она видела Южную пустыню и огромный город Ташбаан, а на востоке - Кэр-Паравел на краю моря, и каждое ок­но в своей бывшей комнате. Далеко в море она видела ост­рова, остров за островом до конца мира, а за ними - огром­ную гору, которую они тогда называли страной Аслана. Но теперь она увидела, что это только часть громадной цепи гор, кольцом окружавшей весь мир, и мир показался ей очень тесным. Потом она взглянула налево и увидела гряду ярко окрашенных облаков, отделенную от сада узким ущельем; взглянув пристальней она поняла, что это не облака, а настоящая страна. И посмотрев еще внимательней, она вне­запно закричала: «Питер! Эдмунд! Идите и взгляните! Быс­трей!». И они подошли и все увидели, потому что их глаза тоже изменились.
- Ну и ну! - воскликнул Питер. - Это Англия. Тот самый дом. Старый дом профессора Керка, где начались все наши приключения!
- Я думал, что дом разрушен, - удивился Эдмунд.
- Так и было, - сказал фавн. Но сейчас вы гладите на Англию внутри Англии. Настоящая Англия - то же самое, что и настоящая Нарния, ведь в той Англия, что внутри, все хорошее сохраняется.
Они перевели взгляд на другую точку, и тут у Питера, Эдмунда и Люси перехватило дыхание от изумления, и они закричали, и заволновались, и замахали руками, ибо увидели своих родителей, которые прогуливались в огромной глубокой долине и махали им. Представьте, что вы видите людей, машущих с палубы большого корабля, когда вы сами на причале.
- Мы можем попасть к ним? - спросила Люси.
- Это не трудно, - ответил мистер Тамнус, - эта страна и та страна - все настоящие страны - только отроги Великих гор Аслана. Мы можем пройти вдоль гребня, вперед и вверх, туда, где они соединяются. Но послушайте, это рог короля Франциска, нам надо идти.
Вскоре все собрались вместе, и длинной яркой процессией отправились вверх по горам, гораздо выше, чем мы можем себе представить. На этих горах не было снега. Там были леса и зеленые склоны, сладко пахнущие сады и сверкающие водопады, бесконечно текущие один над другим. И страна, по которой они шли, постепенно становилась глубо­кой долиной, и настоящая Англия превращалась в такую же узкую долину, и они были все ближе и ближе.
Свет становился все сильнее. Люси увидела, что разноцветные уступы разворачиваются перед ними как лестница великанов. Тут она забыла все остальное, потому что Аслан спускался вниз с уступа на уступ, как живой водопад силы и красоты.
Первым Аслан позвал Недотепу. Ослик выглядел таким ничтожным и глупым, когда поднимался к Аслану. Он казался перед ним таким маленьким, как котенок перед сен­бернаром. Лев наклонил голову, шепнул что-то Недотепе, и его длинные уши опустились, потом он сказал что-то еще, и уши снова поднялись наверх. Люди не слышали, что он сказал, ни в первый раз, ни во второй. Аслан повернулся к ввм и произнес:
- Вы еще не такие счастливые, какими я хотел бы вас ви­деть.
- Мы боимся, что ты пошлешь нас назад, Аслан, - отве­тила Люси. - Ты так часто отсылал нас обратно в наш соб­ственный мир.
- Не бойтесь, - промолвил Аслан, - разве вы не догада­лись?
Их сердца забились в отчаянной надежде.
- Это было настоящее крушение, - ответил Аслан мягко. Ваши родители и вы - в том мире, Мире Теней - мертвы. Учебный год окончен, каникулы начались. Сон кончился, это утро.
И говоря так, Он больше уже не выглядел как Лев, и все, что случилось потом, было таким великим и прекрасным, что я не могу это описать. Для нас тут конец историй, и мы можем только сказать, что с тех пор они жили счастливо, и для них это было началом настоящей истории. Вся их жизньв нашем мире и все приключения в Нарнии были только об­ложкой и титульным листом, теперь, наконец, они открыли Первую Главу в Великой Истории, которую не читал никто в мире: истории, которая длится вечно, и в которой каждая глава лучше, чем предыдущая.

Хроники Нарнии:Последняя битва.Место, где живут истории. Откройте их для себя